Якутские буквы:

Русский → Якутский

грубость

сущ
(ж. р.)
толоос, куруубай быһыы

грубость

ж. 1. (кого-чего-л.) бороҕойо, мо-дорооно; 2. куруубай быһыы, толоос быһыы (грубое поведение); куруубай тыл, толоос тыл (грубое слово); говорить грубости куруубайдаа, куруубай тылы тыллас.


Еще переводы:

рассчитанный

рассчитанный (Русский → Якутский)

I. прич. от рассчитать; 2. прил. (умышленный) соруйан оҥоһуллубут; рассчитанная грубость соруйан оҥоһуллубут куруубай быһыы.

ньалҕарыт=

ньалҕарыт= (Якутский → Русский)

побуд. от ньалҕарый = 1) мазать, смазывать (чем-л. жирным, вязким, блестящим); 2) перен. разг. сглаживать, смягчать (напр. бестактность, грубость).

дерзость

дерзость (Русский → Якутский)

ж. 1. (грубость, наглость) бала-мата; баламат быһыы; говорить дерзости ба-ламаты саҥар, баламаттык тыллас; 2. (смелость) чобуота, хорсуна, дохсуна.

нарочитый

нарочитый (Русский → Якутский)

прил. соруйан (оҥоруллар), анаан (оҥоруллар), оҥостон (оҥоруллар); нарочитая грубость соруйан куруубайдаа-пын; нарочитое подчёркивание недостатков итэҕэһи оҥостон хасыһыы.

коробить

коробить (Русский → Якутский)

несов. 1. что (кривить) сөрүөччү тарт, холбоччу тарт; 2. кого, перен. разг. түрдэһин, кэлэй; меня коробит от его грубости мин кини толоос быһыытыттан кэлэйэбин.

свойственный

свойственный (Русский → Якутский)

прил. тустаах, үгэс (буолбут), майгы (буолбут); он разговаривал со свойственной ему грубостью кини майгытынан куруубайдык кэпсэттэ; человеку свойственно ошибаться киһи алҕаһыыр үгэстээх.

тосту

тосту (Якутский → Русский)

нареч. сломав, переломав; тосту оҕус = переломить ударом; тосту тарт = дёрнуть и сломать; тосту үктээ = наступив переломить (напр. палку) # тосту туора напролом; наперекор; тосту туора тыллас = говорить что-л. из ряда вон выходящее (по бестактности, грубости).

туора

туора (Якутский → Русский)

I 1. поперечник || поперечный; бу күөл туората биэс биэрэстэ это озеро в поперечнике пять километров; алаас туората ширина аласа; дьиэ туора өһүөтэ поперечная балка дома; туора үрэх приток; 2. нареч. 1) поперёк; оҕуһу туора миин = садиться на быка поперёк; туора түс = падать поперёк; туора тут= держать что-л. поперёк; 2) в стороне, в отдалении || в сторону; туора тур = стоять в стороне; туора ой= отпрыгнуть в сторону; 3. перен. посторонний, чужой; туора дьон чужие люди; туора киһи көмөтө помощь постороннего человека # туора быһыылан = проявлять грубость; грубо нарушать общепринятый порядок; туора көр = возненавидеть; туора күрдьэх большая деревянная лопата (к-рой сгребают снег); туора кэмэлдьи дурной характер; дурные привычки; туора санаа задние мысли; туора тот= пресытиться жизнью; туораттан со стороны; туораттан киир = вмешиваться в чужие дела; туора түс = противиться чему-л.
II трёфа; трефы || трефовый; туора уон хараҕа десятка треф; туора тууһа трефовый туз.