Якутские буквы:

Русский → Якутский

запереться

сов. 1. хатан; дверь крепко заперлась аан кытаанахтык хатанна; 2. хатан, хатанан кэбис; запереться в кабинете каби-некка хатанан кэбис; 3. см. запираться 2.


Еще переводы:

замкнуться

замкнуться (Русский → Якутский)

сов. 1. разг. (запереться) хатан, сабылын; 2. (соединиться концами) ыбыс, холбон; 3. во что, в чём бүк, хаайтар, муҥурдан; замкнуться в себе бэйэҥ бэйэҕэр бүк.

запираться

запираться (Русский → Якутский)

несов. 1. см. запереться; 2. разг. (не признаваться в чём-л.) мэлдьэс, билинимэ. 'записать сов. 1. что суруйан ыл, суруй; записать лекцию лекцияны суруйан ыл; записать на плёнку плёнкаҕа суруйан ыл; 2. кого-что (внести в список) суруй; записать в протокол боротокуолга суруй.

закрыться

закрыться (Русский → Якутский)

сов. 1. (запереться) хатан; дверь закрылась аан хатанна; 2. (уединиться) хатанан кэбис; он закрылся в комнате кини хоско хатанан кэбистэ; 3. (укрыться) сабын, хаххалан; закрыться одеялом суорҕанынан сабын; закрыться от дождя самыыртан хаххалан; 4. (сомкнуться) сабылын; глаза закрылись харахтара сабылынна, хараҕын сим-нэ; 5. (об учреждении и т. п.) сабылын; выставка закрылась быыстапка сабылынна.

опереться

опереться (Русский → Якутский)

сов. на кого-что 1. тирэн, өйөн; опереться на палку тайахха өйөн; 2. перен. тирэҕир.

упираться

упираться (Русский → Якутский)

несов. см. упереться; # упираться руками и ногами разг. кэтэххинэнтиэй, состор буолунума.

отпереться

отпереться (Русский → Якутский)

сов. 1. аһылын; дверь легко отперлась аан дөбөҥнүк аһылынна; 2. разг. (отказаться) мэлдьэс; отпереться от своих слов бэйэҥ тылларгын мэлдьэс.

мэлдьэх

мэлдьэх (Якутский → Русский)

отпирательство; туөкүн мэлдьэҕин эрэнэр , ыт тииһин эрэнэр поел. мошенник надеется, что отопрётся, собака надеется на свой зубы.

өйөбүл

өйөбүл (Якутский → Русский)

1) всё, на что можно опереться, напр. спинка саней, дивана, стула; 2) перен. поддержка, помощь; коллектив өйөбүлэ поддержка коллектива.

упереться

упереться (Русский → Якутский)

сов. 1. тирэн, анньын, ейен; он крепко упёрся ногами в землю кини атаҕынан кытаанахтык сиртэн тирэннэ; 2. перен. разг. (заупрямиться) кэчэс, өһөс, кэлиилии кэбэ тур; он упёрся на своём кини эппитин кэлиилии кэбэ турда.

тэбин=

тэбин= (Якутский → Русский)

1) упираться ногами; сиртэн тэбин= упереться ногами в землю; ат түөрт атаҕын баҕаналыы тэбиннэ лошадь упёрлась всеми четырьмя ногами; тыылыы тэбин= напряжённо вытянуть ноги; күнү быһа тэбинэн туран үлэлээтим перен. разг. я работал весь день очень напряжённо; 2) отталкиваться от чего-л.; тэбинэн кэбис = оттолкнуться; кытыыттан тэбин= оттолкнуться от берега; 3) перен. разг. бегом бежать, мчаться; тэбинэн тиий = добежать; сүүрэн тэбин= бегом бежать; тэбинэн ис = бежать; 4) перен. разг. чувствовать поддержку (кого-л. более сильного или высокопоставленного).