Якутские буквы:

Русский → Якутский

отлив

м. 1. (действие) кутуу, кутан ылыы, кутан оҥоруу; 2. уостуу, түһүү (муораҕа); начался отлив уостуу саҕаланна; 3. трен, (уменьшение, ослабление) уостуу, мөлтөөһүн, кэхтии; 4. (оттенок) толбон, аалык; чёрный с синим отливом күөх толбонноох хара.


Еще переводы:

лаадыскалаа=

лаадыскалаа= (Якутский → Русский)

бить в ладошки (о детях). лаайда лайда (прибрежная равнина у моря, обнажённая отливом).

док

док (Русский → Якутский)

док (1. Суудуналары ууттан таһаарарга, көрөргө-харайарга, өрөмүөнүүргэ, сорох ардыгар онорорго даҕаны аналлаах тутуу. Суудунаны туруорар хаамыраларын көрүнүнэн кураанах уонна уста сылдьар Д-тар баар буолаллар. Кураанах Д. хаамырата бетонтан оноһуллар» уута сүлүүһүнэн (шлюз) сүөкэнэр. Уста сылдьар Д« понтуоҥҥа оҥоһуллар, суудуна киирбитин кэннэ уутз эмиэ сүөкэнэр; 2. Үллэр (прилив), уостар (отлив) уулаах муора кытыытыгар оноһуллар, аһыллар-сабыллар ааннаах уу оҥоһуу (искусственный) бассыайына; 3. Tahagac таЬар самолет тары өрөмүөннүүргэ аналлаах кэлим тутуу.)

радужный

радужный (Русский → Якутский)

прил. 1. кустук өҥнөөх; с радужным отливом кустук өҥө толбонноох; 2. перен. үөрүүлээх; радужные перспективы үөрүүлээх инники кэскиллэр; # радужная оболөчка глаза анат. харах өҥнөөх бүрүөтэ.

өһөҕүр=

өһөҕүр= (Якутский → Русский)

1) сгущаться, свёртываться (о крови); 2) разг. наливаться кровью, темнеть (о лице); 3) принимать тёмно-коричневую окраску, становиться тёмно-красным, чёрным с красным отливом; буруо өһөҕүрэн тахсар клубится густой тёмно-коричневый дым; 4) перен. разг. проявлять особо злое упрямство, зло противиться кому-л.