Якутские буквы:

Русский → Якутский

счастье

сущ
(мн. ч. нет)
дьол

сущ.
дьол

счастье

с. 1. дьол; 2. (удача, успех) соргу; счастье в игре оонньууга соргу; # к счастью, на счастье в знач. вводн. ел. дьол го; иметь счастье с неопр. дьоллон. чиэстэн.


Еще переводы:

баарт

баарт (Якутский → Русский)

удача, счастье, фортуна; баарт биэрдэ ему повезло.

попытать

попытать (Русский → Якутский)

сов.: попытать счастья (или счастье) дьолло-соргута көрдөс.

уруй

уруй (Якутский → Русский)

  1. межд. выражает радость, восторг, воодушевление слава; уруй, Советскай Армияҕа! слава Советской Армии!; 2. счастье; уруйа улааттын! да сопутствует ему счастье!
обрести

обрести (Русский → Якутский)

сов., обретать несов. кого-что ыл, бул, тигис; обрести счастье дьолу бул.

дьоллон=

дьоллон= (Якутский → Русский)

становиться счастливым, достигать удачи; үлэттэн дьолломмут он нашёл счастье в труде.

дьол

дьол (Якутский → Русский)

счастье, удача || счастливый, удачливый; булт дьоло удача на охоте; дьол күнэ счастливый, удачливый день.

мичил

мичил (Якутский → Русский)

уст. радостная улыбка, радость; айхал-мичил ! радость!, счастье! (восклицали, когда сбывалось что-л. приятное).

туску

туску (Якутский → Русский)

уст. благо, благополучие; добро; дьон тускутугар на благо народа; кини тускута тубустун пусть сопутствует ему счастье.

уруй-туску

уруй-туску (Якутский → Русский)

1) слава; 2) счастье, удача; уруй-туску буоллун! да сопутствует вам удача!

саппаҕыр=

саппаҕыр= (Якутский → Русский)

1) иметь очень утомлённый вид от недосыпания; 2) перен. становиться бледным, тусклым; оҕосаппаҕырбат дьол дети—немеркнущее счастье.