Якутские буквы:

Русский → Якутский

темнеть

несов. 1. (становиться тёмным) хараҥар, хараар, боруор; нёбо темнеет халлаан хараҥаран эрэр; волосы темнеют баттах хараарар; 2. безл. хараҥар; на дворе темнело таһырдьа хараҥаран эрэрэ; темнеет, пора домой хараҥаран эрэр, дьиэлииргэ уолдьаста; 3. (виднетьсяо тёмном) харааран көһүн; на горизонте темнели горы саҕахха хайалар харааран көстөллөрө.


Еще переводы:

боруор=

боруор= (Якутский → Русский)

смеркаться, темнеть; халлаан боруоран барда нёбо начало темнеть; стало смеркаться.

ыһыктый=

ыһыктый= (Якутский → Русский)

темнеть, сгущаться (о туче); былыттар ыһыктыйан иһэллэр тучи всё сгущаются.

дьэбидий=

дьэбидий= (Якутский → Русский)

багроветь, краснеть (о лице); темнеть (лицом); кыыһыран дьэбидийдэ он побагровел от гнева.

хараҥар=

хараҥар= (Якутский → Русский)

темнеть, мрачнеть; меркнуть; халлаан хараҥаран эрэр нёбо темнеет; аламай күнүм хараҥарда поэт, ласковое моё солнце помрачилось.

затемнеть

затемнеть (Русский → Якутский)

сов. 1. (начать темнеть) хараҥаран бар; 2. (показатьсяо тёмном) харааран көһүн; вдали затемнел лес ыраах тыа харааран көстөрө.

боролуй=

боролуй= (Якутский → Русский)

прям., перен. темнеть, мутнеть, тускнеть; бу күөл уута боролуйбут вода в этом озере помутнела; кыыһыран боролуйа түстэ рассердившись, он потемнел лицом.

хараар=

хараар= (Якутский → Русский)

1) темнеть, чернеть; онно туох эрэ хараарар там что-то темнеет; баттаҕа эрэ хараарар только волосы чернеют; 2) загрязнять, пачкать; соно хараарбыт этэ его пальто было запачкано; 3) таять; хаар хараарда снег растаял.

өһөҕүр=

өһөҕүр= (Якутский → Русский)

1) сгущаться, свёртываться (о крови); 2) разг. наливаться кровью, темнеть (о лице); 3) принимать тёмно-коричневую окраску, становиться тёмно-красным, чёрным с красным отливом; буруо өһөҕүрэн тахсар клубится густой тёмно-коричневый дым; 4) перен. разг. проявлять особо злое упрямство, зло противиться кому-л.