Якутские буквы:

Русский → Якутский

улыбаться

несов. 1. см. улыбнуться; 2. перен. разг. (нравиться) санаа хоту буол, үөрт; это мне не улыбается ити мин санаам хоту буолбатах; 3. перен. (сулить удачу, счастье) (үчүгэйинэн) тосхой, табылын; жизнь мне улыбается олох миэхэ үчүгэйинэн тосхойор. улыбка ж. мичээр, мичээрии, ымайыы; насмешливая улыбка элэктээн ымайыы. улыбнуться сов. мичээрдээ, ымай. ультимативный прил. ультимативнай, ул ьти мату мнаах.


Еще переводы:

сонньуй=

сонньуй= (Якутский → Русский)

слегка улыбаться.

ырбай=

ырбай= (Якутский → Русский)

образы, улыбаться (о широкоротом человеке).

мичий=

мичий= (Якутский → Русский)

образн. слегка улыбаться; күлэн мичий= слегка улыбнуться.

ымай=

ымай= (Якутский → Русский)

образн. улыбаться, усмехаться; үөрэн ымай= улыбаться от радости; сөбүлээбэккэ ымайда он неодобрительно усмехнулся.

ньылаар=

ньылаар= (Якутский → Русский)

образн. доброжелательно улыбаться (о человеке с широким гладким лицом).

тылбыйахтаа=

тылбыйахтаа= (Якутский → Русский)

спать с полуоткрытыми глазами и улыбаться во сне (о ребёнке).

амаҥнаа=

амаҥнаа= (Якутский → Русский)

мерно-кратн. от амай =; амаҥныы олор = то и дело широко улыбаться.

мичээрдээ=

мичээрдээ= (Якутский → Русский)

улыбаться (приятно, радостно); мичээрдээбитинэн туран кэллэ он поднялся навстречу, приятно улыбаясь.

ньамай=

ньамай= (Якутский → Русский)

образн. 1) иметь воспалённые слезящиеся или гноящиеся глаза; 2) смущённо улыбаться беззубым и слюнявым ртом.

ньамаҥнаа=

ньамаҥнаа= (Якутский → Русский)

1) моргать слипающимися глазами; 2) разг. неодобр, ехидно улыбаться; тихо, ехидно смеяться.