Якутские буквы:

Русский → Якутский

учитывать

несов. см. учесть.


Еще переводы:

учуоттаа=

учуоттаа= (Якутский → Русский)

1) учитывать; сүөһү ахсаанын учуоттаа = учесть поголовье скота; табаар киириитин-тахсыытын учуоттаа = учесть приход и расход товаров; 2) учитывать, принимать во внимание; урукку уоппуту учуоттаа = учесть, принять во внимание прежний опыт.

учуот

учуот (Якутский → Русский)

в разн. знач. учёт; табаар учуота учёт товаров; байыаннай учуот военный учёт; учуоттан уһулуу снятие с учёта; сүөһү учуотун ыыт = проводить учёт скота, учитывать скот; учуокка тург стать на учёт; учуокка ыл = брать на учёт.

вид

вид (Русский → Якутский)

I м. 1. (внешность, состояние) көрүҥ, дьүһүн; у него здоровый вид кини доруобай көрүҥнээх; в * *каком-л. *виде көрүҥнээх, туруктаах; в пьяном виде итирэн баран; 2. *(перспектива, картина, пейзаж) көстүү, сир кестүүтэ; из окна открывался вид на горы түннүгүнэн хайалар көстүүлэрэ арыллара; 3. виды мн. (предположения, намерения) сабаҕалааһын, суоттаныы, санаа; виды на урожай үүнүү сабаҕалааһына; иметь виды на кого-л. кимиэхэ эмэ суоттан (санааҕын уур); # скрыться из виду (или из вида) көстүбэт бүол; быть на виду билин-көһүн; вид на жительство уст. олохсуйуу докумуона (паспорт); для вида көстүүтүгэр; под видом сылтанан, кубулунан; ни под каким видом туох да иһин, ончу; делать вид, что... хайаабыта буол, буолбута буол, кубулун; не показать виду биллэримэ; иметь в виду 1) (подразумевать) санаа, санаан эт; 2) (учитывать) өйдөө, умнума; 3) (иметь намерение) санан; упустить из виду өйдөөбөккө хаал, умнан кэбис; поставить на вид кому-л. сэмэлээн сэрэт; он видывал виды разг. кини көрүөҕү көрбүт киһи, мунна тыллыбыт киһи.

ыл=

ыл= (Якутский → Русский)

1) брать, взять, получать; принимать; сүгэни ыл = взять топор; сүөгэйин ыл = брать самое нужное; хамнаскын ыл = получить зарплату; иэс ыл = брать в долг, занимать; сөбүлэҥин ыл = получить согласие; миигин институкка ыллылар меня приняли в институт; илиигэр ыл = прям., перен. взять в руки, прибрать к рукам; бириэмийэ ыл = получить премию; быыгабарда ыл = получить выговор; учуокка ыл = а) брать на учёт; б) учитывать, принимать в расчёт; бэйэҕэр ыл = брать на себя; 2) покупать; кинигэни ыл = купить книгу; 3) кваситься, заквашиваться; суорат ылбыт сорат заквасился; 4) жениться на ком-л., брать в жёны кого-л.; ойох ыл = жениться; кими ыллыҥ ? на ком ты женился?; 5) в сонет, с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и выражает нек-рые видовые оттенки: ситэн ыл = догнать; утуйан ыл = вздремнуть; хабан ыл = схватить, поймать; быһан ыл = вырезать, отрезать; сурунан ыл = выписывать что-л.; кинигэтэ сурунан ыл = выписать книгу; б) в сочет. с именами образует сложн. гл., выражающие действие, связанное со знач. имени: тыын ыл = передохнуть, отдышаться; аат ыл = прославиться, стать знаменитым; ааккын ыл = справлять свой именины; бырааһынньыгы ыл = праздновать, отмечать праздник; устраивать пир, веселье # иннин ыл = уломать кого-л.; ей ыл = а) напасть на какую-л. мысль; б) высок. воспарить мыслью; сирэйин ыл = набить морду; сүрэҕэ ылар по душе, по сердцу (букв. сердце принимает); сүрэҕэ ылбат не по душе, сердце не принимает, душа не лежит; еэттэтин ыл = спустить шкуру с кого-л.; тоскуй ыл = получить по заслугам; тылын ыл = заручаться чьей-л. поддержкой; хараҕын ыл = выбить глаз; ыҥыран ыл = а) вызвать к себе; б) отозвать; эр ыл = а) набраться смелости; б) обнаглеть.