Якутские буквы:

Русский → Якутский

но

союз
ол да буоллар, ол гынан баран. Он маленький, но сильный - кини кыра, ол да буоллар (ол гынан баран) күүстээх

союз
ол эрээри
они были, но я их не видел - кинилэр кэлэ сыдьыбыттар или ол эрээри мин кинилэри көрбөтөҕүм

но

II межд. ноо, тыый, дьэ, чэ эрэ; но, пошёл! чэ эрэ, хаамп!

но

I 1. союз ол эрээри, ол гынан баран; они были там, но я их не видел кинилэр онно сылдьыбыттар, ол гынан баран мин кинилэри көрбөтөҕүм; 2. в знач. сущ. с. нескл. эҕэ, моһуок; тут есть маленькое но итиннэ кыра эҕэлээх.

Якутский → Русский

но

межд. выражает изумление, интерес ну, да ну; но, кэллиҥ дуу? ну, ты уже пришёл?

но-о

межд. возглас, к-рым понукают, лошадей но, ноо.


Еще переводы:

простонародье

простонародье (Русский → Якутский)

с. собир. уст. боростуой но- руот.

унавоживать

унавоживать (Русский → Якутский)

несов., унавозить сов. что но-һуомнаа.

муниципалитет олоҕун-дьаһаҕын экэниэмикэ-тин сайдыыта

муниципалитет олоҕун-дьаһаҕын экэниэмикэ-тин сайдыыта (Якутский → Русский)

муниципальное социагь-но-экономическое развитие

фея

фея (Русский → Якутский)

ж. фея (кельтылар уонна романскай но -руоттар мифологияларыгар аптаах дьахтар).

вишня

вишня (Русский → Якутский)

ж. вишня (соҕуруу дойдуга үүнэр отонноох мас; ол мас хараьга кыһыл ото но).

байаатын=

байаатын= (Якутский → Русский)

пошатываться, покачиваться; байааттан баран, охтубата он покачнулся, но не упал.

иирбэ-таарба

иирбэ-таарба (Якутский → Русский)

незначительный, мелкий, но отнимающий время (напр. о работе).

көөчүк

көөчүк (Якутский → Русский)

межд. детская дразнилка, означает: вот смотри, но тебе не дам!

лөскөй=

лөскөй= (Якутский → Русский)

образн. быть, казаться небольшим, но полным и тяжёлым.

ньэктэй=

ньэктэй= (Якутский → Русский)

образн. двигаться медленно, но безостановочно (о человеке небольшого роста).