Якутские буквы:

Якутский → Якутский

алларастааһын

аат. Улаханнык, сатаарыччы көрдөөхтүк күлүү. Громкий смех, веселый хохот
Төһө да ыллыктааҕы эппитин иһин, ылыныа суох чинчилээхтэр. Биир кэм көбдьүөрүйүү, алларастааһын. Софр. Данилов
Күлсэн алларастааһын букатын мэлийбит. «ХС»

алларастаа

туохт. Айаххын ата-ата улаханнык, сатаархайдык күл. Громко смеяться, хохотать, заливаться смехом
Сүөдэр күлэн алларастаата. Амма Аччыгыйа
Көлөпүнэ мин буор буолан турбуппун көрөн иччилээх, хатан үлүгэрдик күлэн алларастаата, өттүккэ бэриннэ, сис тутунна. Н. Заболоцкай
Ким эрэ кыайтаран, кыыһыран буугунуур, ким эрэ өрөгөйдөөн, күлэн алларастыыр. Н. Лугинов
Дьолтон, үрдүк үөрүүтүттэн Дьон күлэллэр. Оттон тэбиэс тиэхэттэн Алларастаан биэрэллэр. С. Данилов

Якутский → Русский

алларастаа=

громко смеяться, хохотать; заливаться смехом.


Еще переводы:

көбдьүөрүйүү

көбдьүөрүйүү (Якутский → Якутский)

көбдьүөрүй диэнтэн хай
аата. Саҥарыаҕыҥ иһин быыс даҕаны биэрбэттэр …… Биир кэм көбдьүөрүйүү, алларастааһын. Софр. Данилов

һа-һа-һаах

һа-һа-һаах (Якутский → Якутский)

саҥа алл. Кими эмэ сэтэрээн, күлүү гынан алларастааһын. Изображает злорадствующий, издевательский громкий смех, хохот
Арыгы дьаат дии-дии муннугар сыҕайаллар, айаххын сайҕаталлар, иһэрдэ сатаан ыххайаллар, Баһылай, «һа-һа-һаах», уҥан хараҕа түҥнэстэ, бэйэтэ төкүнүйэ түстэ. Э. Соколов

хохочет

хохочет (Русский → Якутский)

гл
күлэн алларастыыр, саһыгырыыр

ходьороҥнос

ходьороҥнос (Якутский → Якутский)

ходьороҥноо диэнтэн холб. туһ. Куриль тиэрэ мэтэрийэ-мэтэрийэ алларастаан барда, көлүллэн иһэр табалар соһуйан ходьороҥноһо түстүлэр. Доҕордоһуу т.

чалк гыннар

чалк гыннар (Якутский → Якутский)

чалк гын диэнтэн дьаһ
туһ. Бааса нүрүс гына түһээт, сирэйгэ силлээн чалк гыннаран баран, күлэн алларастаата. Амма Аччыгыйа

алларастас

алларастас (Якутский → Якутский)

алларастаа диэнтэн холб. туһ. Учууталтан ураты дьон бары күлэн алларастаһаллар.Амма Аччыгыйа
Ольга Липатова, Аркадий Бөтүүкэп, Охонооһой Хонторууһап айахтарын атан алларастаһан күллүлэр. В. Протодьяконов

быһыгырай

быһыгырай (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Алларастаабакка түргэн-түргэнник, эрчимнээх соҕустук күл. Смеяться негромко, но энергичнее, чем всегда
Таня Миша сирэйин имэрийдэ уонна дьиибэлээхтик күлэн быһыгырайда. «ХС». Тэҥн. быһыгыраа

көҕүйүс

көҕүйүс (Якутский → Якутский)

көҕүй 1 диэнтэн холб. туһ. Кэргэн-чаҕар дьахталлар көҕүйсүбүт курдук Күүскэ күлэн-салан, Үөрэнкөтөн тураннар …… Айыыһыты айхаллаан атаараннар Алларастаан айаардылар. П. Ядрихинскай

күпсүйбэхтээ

күпсүйбэхтээ (Якутский → Якутский)

күпсүй I 2 диэнтэн тиэт
көрүҥ. [Ойуун] күлэн алларастаата, ытаан ньырылаата, ытырдан дырдырҕатта, сөтөллөн күпсүйбэхтээтэ, дьааһыйан аппаҥнаата. В. Яковлев
Сөдүөт оҕонньор сөҥ баҕайытык көхсүн этитэн күпсүйбэхтээтэ. И. Никифоров

ырайдаа

ырайдаа (Якутский → Якутский)

туохт. Ырайга таҕыс, көт. Попадать в рай
«Сөп, Соппуруон кырдьаҕас, кинилэр дууһалара бу түүн ырайдыаҕа», — дии-дии ким эрэ күлэн алларастыыр. Н. Якутскай