Якутские буквы:

Русский → Якутский

белена

ж. белена (эмкэ туттуллар дьааттаах от); # белены объелся разг. иирдиҥ дуу-

беленый

прил
оппуохаламмыт

белёный

прил. туртатыллыбыт, маҥхатыллыбыт; белёный холст маҥхатыллыбыт холуста.


Еще переводы:

коллегия

коллегия (Русский → Якутский)

ж. коллегия (дьаһайар, сүбэлиир уо. д. а. оргаьгуга олордуллубут дьон белене).

аҥылыҥнас

аҥылыҥнас (Якутский → Якутский)

I
аҥылыҥнаа диэнтэн холб. туһ.
II
даҕ. Эмискэ биллэр, саба тунуйар
Резко обдающий запахом, быстро распространяющийся. Вездеход тыаҕа киирэн мэлис гыммыта, арай кини умайбыт бэнсиинин аҥылыҥнас сыта хамсаабат сииктээх салгыҥҥа турбахтаан баран тарҕаммыта. Далан
Белена сыстаҥнас түүлээх умнаһа аҥылыҥнас куһаҕан баҕайы сыттаах. КВА Б

оппуохалаах

оппуохалаах (Якутский → Русский)

1) белёный, побелённый известью; оппуохалаах дьиэ побелённый известью дом; 2) известковый, известняковый; оппуохалаах хайа известковая гора.

оппуохалаах

оппуохалаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Оппуоханан сотон туртатыллыбыт. Побелённый, белёный известью
Күөх кырааскалаах ыстаабаннаах, маҥан оппуохалаах кыра дьиэ түннүгэр чүмэчи уота сандаарбахтаата. И. Никифоров
Оппуохалаах билиитэ оһоххо кыраһыыҥка умайар — ол үрдүгэр миискэҕэ миин буһар. Н. Габышев

аба

аба (Якутский → Русский)

1) уст. яд; абанан сүһүрбүт он отравился ядом; 2) горечь, горький вкус || горький; аба уулаах күөл солёное озеро (букв. озеро с горькой водой); 3) бот. цикута, вех; аба от цикута, вех; абаны сиэбит ынах курдук словно корова, съевшая цикуту (соотв. будто белены объелся); 4) перен. досада, горечь; возмущение; абабын ньии ! ах, какая досада!; ити абатыгар этэр он говорит так с досады.