Якутские буквы:

Якутский → Якутский

бордук

сыһ.
1. Сирэ-тала барбакка, аҥаар кырыытыттан имири-хомуру. Неразборчиво, небрезгливо, прожорливо (есть). Бордук аһаа
[Минньигэһи элбэхтик сиэбэт оҕо] тугу барытын бордук аһыыр, доруобай буола улаатар. ЧКС ОИиСТ
2. көсп., кэпс. Мараны, барбаҕы тумна сатаабакка; маратык, кэр-дьэбэрдик. Неразборчиво, непритязательно (относиться к чему-л.). Бордук быһыылан


Еще переводы:

матырҕат

матырҕат (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Олус иҥсэлээхтик, бордук, тиэтэлинэн, айаххын чамырҕаччы тыаһатан аһаа (баһан ылан сиир аһы). Есть торопливо, хлебать, втягивая пищу громко, с характерным звуком (в основном о поглощении кашеобразной, жидкой пищи)
Тыа эмээхситтэрин биллэр үүттээх хойуу чэйдэрин амтаһыйбатах, кинилэр сүөгэй тумалаах ньуоска турар хойуу суораттарын тото-хана матырҕаппатах буо ллаххына: «Ийэ сириҥ илгэ быйаҥыт тан, сэгэриэм, с и т э т и и һ э и л и к э б и к к и н », — диэхтэрэ. «ХС»