несов. кыллыгыраа, чарылаа (убаҕас кутуллар тыаһа).
Русский → Якутский
булькать
Еще переводы:
биллиргээ= (Якутский → Русский)
булькать; ити туох биллиргиирий ? что это булькает?
кулдьугураа= (Якутский → Русский)
1) тихо булькать (о жидкости); 2) перен. очень быстро и невнятно говорить (обычно о косноязычном человеке).
бүллүгүрээ= (Якутский → Русский)
1) глухо биться (о сердце); шевелиться, толкаться (напр. о ребёнке в утробе матери); 2) часто и глухо булькать; сир анныттан уу бүллүгүрээн тахсар из-под земли бьёт вода.
чаллырҕаа= (Якутский → Русский)
разд.-кратн. 1) равномерно капать, стекать по капле; таммах түһэн чаллыргыыр вода стекает по капле; 2) хлюпать, булькать; атаҕым анныгар уу чал-лырҕаата под ногами у меня хлюпала вода; 3) перен. громко, звучно чавкать; 4) перен. громко говорить.
лыксый (Якутский → Якутский)
I
дьүһ. туохт. Намыһах гынан баран биир күдьүс суон моойдоох, халыҥ эттээх-сииннээх модьу быһыылаах буол (киһини этэргэ). ☉ Иметь округлоплотную фигуру с толстой короткой шеей при невысоком росте (о человеке)
Биирдэрэ — сүөдэгэр, хатыҥыр, эдэр. Иккиһэ — лыксыйбыт аҕам киһи. Н. Габышев
II
дьүһ. туохт., кэпс. Уһун нук оргуйан булдьугураа (туох эмэ хо йууну этэргэ). ☉ Долго вариться, кипеть, булькать (о какой-л. густой пище)
Кини иннигэр уоттаах арааҥҥа ыйаныллыбыт улахан тимир олгуйга эт б у һ а н лыксыйа турара. Далан
Хобордооххо алаадьы буһан сырдьыгынаабыта, күөскэ хааһы буһан лыксыйбыта. П. Аввакумов
ср. калм. лагшх ‘булькать (при кипении)’, монг. лугших ‘биться, пульсировать’
биллигирээ (Якутский → Якутский)
тыаһы үт. туохт.
1. Бүтэй, көбүөхтэс тыаһы таһаар; бүтэйдик чаастатык тыаһаа, саҥар. ☉ Глухо булькать; издавать глухой, частый звук
Элэктэриичэскэй билиитэҕэ туруорбут чаанньыга оргуйан биллигирээбитинэн барда. Р. Кулаковскай
2. Олус чаастатык, мөхсөр курдук тэп (сүрэх туһунан). ☉ Часто биться, пульсировать (о сердце, артериях). Куттанан сүрэҕэ биллигирии түстэ
кылдьыгыраа (Якутский → Якутский)
тыаһы үт. туохт. Уу туохтан эмэ иҥнэ-иҥнэ төлүтэ баран тахсарын курдук тыаһаа (сүүрүгүрэр убаҕас туһунан). ☉ Издавать частый булькающий звук, булькать (о воде, жидкости)
Аттынааҕы үрүйэ уу сүүрүгүн тыаһа кулдьугуруур, кылдьыгырыыр. Р. Кулаковскай
Турбалар устун уу сүүрэн кылдьыгырыыр тыаһа иһилиннэ. Г. Угаров
кыллырҕаа (Якутский → Якутский)
тыаһы үт. туохт. Туохха эмэ иҥнэ-иҥнэ тахсар курдук «кылк-кылк» тыаһаа (кыараҕас куолайдаан иһиттэн эбэтэр куолай устун түһэр убаҕас курдук). ☉ Издавать булькающие звуки, глотая какую-л. жидкость, булькать
Сүүнэ күөл, тыал мөлтөөн, уутун дуй көмүс долгуна кытыытааҕы кылыс отторго, хомус, кулуһун төрдүлэригэр кэлэн, кыллыргыы анньыллар (тута сылдьар билээгэтин дьалкытан көрөр). Күннүк Уурастыырап
[Чокуурап:] Бай, туох эрэ кыллыргыыр, харааччы утаттым. И. Гоголев
хордьугунаа (Якутский → Якутский)
тыаһы. үт. туохт.
1. Биир тэҥник, уһуннук кэһиэҕирбит саҥаны таһаар. ☉ Издавать монотонные гортанные хриплые звуки; говорить низким хриплым голосом
Хаппараал бөөҕүнэс кэһиэхтээх куолаһынан хордьугунаабыт. В. Протодьяконов
Бөтүүк, элиэни көрөн, эмиэ көхсүн иһигэр суостаахтык хордьугунаан ылла. «ХС»
2. Туох эмэ биир тэҥник үллэ оргуйар тыаһын таһаар. ☉ Негромко булькать
Саламаат оргуйан хордьугунаата. ЯРС
буллугураа (Якутский → Якутский)
тыаһы үт. туохт.
1. Үрүт-үөһэ «бул-бул» гын, бүтэҥитик сүүрт (хол., ууну этэргэ). ☉ Издавать булькающие звуки, булькать, течь с бульканьем, глухо журчать
[Уу] Маҥнай олус көрсүө, Килбик оҕо кэриэтэ, Элбэх даҕаны эрэйи көрсөр: Муҥнанан, тоҥонхатан, Нэһиилэ сүүрэн буллугуруур Хара сыырбыт хаспаҕар. Баал Хабырыыс
2. Уостаргын эрэ ордук хамсатар курдук аанньа иһиллибэт гына түргэнник саҥар. ☉ Говорить невнятно и быстро, энергично шевеля губами
Вася тугу эрэ саҥаран буллугуруур да, оҕолорго иһиллибэт. Э. Соколов. Тэҥн. буллугунай