Якутские буквы:

Якутский → Русский

буолбаат

частица усил. подчёркивает утверждение ведь, же; олус үчүгэй буолбаат ! ведь прекрасно же!; көмөлөстүлэр буолбаат видишь, помогли же они.

Якутский → Якутский

буолбаат

эб. Саҥарааччы этэр санаатын бигэргэтэн, ол дьиҥнээҕин кэпсэтээччитигэр итэҕэтэн-дакаастаан этэрин көрдөрөр. Выражает утверждение, подчеркивание говорящим подлинности высказывания в целях убеждения собеседника
Иккиэммитигэр даҕаны Кэлиэххэ кэлии үүтэ Кэмчи буолла буолбаат?!! П. Ойуунускай
Сырдыкка, кэрэҕэ баҕабытын көрөллөр, билэллэр буолбаат! Күннэтэ истэллэр буолбаат! П. Тобуруокап
Кырдьыгы этитэн сүрэҕин бааһа ыарыйда буолбаат?! Дьүөгэ Ааныстыырап


Еще переводы:

быһахтаһыы

быһахтаһыы (Якутский → Якутский)

аат. Быһахтаах охсуһуу. Поножовщина
Ол түмүгэр быһахтаһыы тахса сыста буолбаат. «ХС»

бүрэчээн

бүрэчээн (Якутский → Якутский)

бүрэ диэнтэн аччат. Поэзия — кындыа кыыскын, Ымманытыахпын билбэтим: Ыл, этиий эрэ кырдьыккын — Бүрэчээммин буолбаат мин? Н. Дьяконов

имириэй

имириэй (Якутский → Якутский)

көр имири
Ээй-эй! Эс! Кэбис! Итинник дьулаан кыылы Эһиги бэйэҕит бултаһыҥ, Икки атахтааҕы барытын Имириэй эһииһи буолбаат! П. Тобуруокап

аабыйалаа

аабыйалаа (Якутский → Якутский)

көр аамыйалаа
Тэбиэн кыылы дьиктиргээн саҥа аллайбыт Ат: «Күтүрүү! Улааппыт да чиччик тэбиэн!» Оттон Тэбиэн хаһыырбыт эмиэ: «Аккын дуо, ама эн?! Аабыйалаан аанньа улааппатах тэбиэҥҥин буолбаат бэйэҥ! «ХС»

тураҕастык

тураҕастык (Якутский → Якутский)

сыһ. Аймаҕа-уруута суох курдук, чороҥ соҕотохтуу (санан). Одиноко, сиротливо (чувствовать себя)
[Сэмэн — кэргэнигэр:] Быһах тууратынан тостубутунуу, тураҕастык сананан сылдьыбыппыт алҕас эбит буолбаат?! Р. Кулаковскай

балтат

балтат (Якутский → Якутский)

балтай диэнтэн дьаһ
туһ. «Нохоо, хайа туох буоллуҥ, аны бэйэбин оҥорон [уруһуйдаан] балтатан кэбиспиккин буолбаат? Элэк-сыҕаан оҥосто олорор эбиккин дии!» – диэт оҕонньор ыарахан илиитин өрө күөрэччи тутта. А. Сыромятникова

дьаарыстат

дьаарыстат (Якутский → Якутский)

дьаарыстаа диэнтэн дьаһ
туһ. Оҕонньор уолугар кыһын иһэр мууһун үүтээнин таһыгар аҕалтаран дьаарыстатта. Билигин [фашист] бэйэтин киибэс аармыйатын дьаамаҕа баппат дар уҥуоҕун дьаарыстатан, хаана хараара тохто-тохто, кэлбит суолун устун төннөн унньулуйан эрэр буолбаат?! Суорун Омоллоон

кыракыйымсах

кыракыйымсах (Якутский → Якутский)

даҕ., сөбүлээб. Ол-бу дуона суоҕунан кыра кыыбаҕаланар идэлээх. Любящий делать мелкие пакости (человек)
Оннооҕор, бэл, дьон уоруйахтарынан, сымыйаччыларынан, ол-бу кыракыйымсах идэлэринэн уос номоҕор киирэр гына сураҕырааччылар буолбаат. С. Тарасов

кэнчээрилэт

кэнчээрилэт (Якутский → Якутский)

кэнчээрилээ диэнтэн дьаһ
туһ. Аан дойду Алта дьайаатыгар, Биэстэн биир эрэ биттэҕэр Кэскиллээх үйэ кэнчээрилэттэ буолбаат?! Саха фольк. Сиэмэ бурдук суох кэмигэр гидропоника күөҕүн кырыйан баран кэлин кэнчээрилэтэн силистиин эмиэ сиэтэллэр [сүөһүгэ]. ПАЕ ЭАБ

оппуохалан

оппуохалан (Якутский → Якутский)

оппуохалаа диэнтэн бэй., атын
туһ. [Содуонап:] Балбаара, балаҕаныҥ оппуохаламмыт, кыыһыҥ үөрэххэ тардыстыбыт, — үчүгэй сутуур буолбаат? Л. Габышев
Оҕо сааспыт көмүс биһигэ Үрдүк түннүктээх оскуолабыт, Оппуохаламматаҕыҥ — үчүгэй! — Арыы саһыл бэс истиэнэҕэр Араҕас сарыал анньыллыбыт. М. Тимофеев-Терёшкин