Якутские буквы:

Якутский → Якутский

быысаһыы

аат. Биир учаастагы атынтан тугунан эмэ бэлиэтээн араарыы, кыраныысса. Граница, межа
Кэнники сылларга «оокойдооһун» уонна «аакайдааһын» быысаһыыларын чинчийэр сыалтан кэккэ оройуоннарга эспэдииссийэлэр тэриллитэлээбиттэрэ уонна ол быысаһыылары быһаарыы түмүгэр лингвистическэй хаарта оҥоһуллубута. ВМС СДО
Толомон ньургун уолаттар, Куоталаһан эрэрдии кутурук уопсан, Бырадьаак былыттар быысаһыыларын диэки Халбас хара аттарын Хантаччы тардан Харбыалатан эрэллэр эбит. Айталын


Еще переводы:

межевание

межевание (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. межевать) быыһа-талааһын, араартааһын; 2. (по гл. межеваться) быысаһыы, араарсыы.

разграничение

разграничение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. разграничить) быыһааһын; араартаан быпаарыы; 2. (по гл. разграничиться) быысаһыы, араарыллан быһаарыллыы.

рубеж

рубеж (Русский → Якутский)

м. 1. (разграничивающая черта) быыс, быысаһыы; 2. (государственная граница) кыраныысса; охрана рубежей кыраныыссалары манааһын; 3. перен. (предел, грань) кирбии, уһук; на рубеже веков үйэлэр кирбиилэри-гэр.

кубулуйус

кубулуйус (Якутский → Якутский)

кубулуй диэнтэн холб. туһ. Материя көрүҥнэрин икки ардыларыгар этириэс быысаһыы суох, кинилэр бэйэ-бэйэлэрин кытта ыкса сибээстээхтэр, бэйэ-бэйэлэригэр кубулуйсаллар. ДИМ

кыраныысса

кыраныысса (Якутский → Якутский)

аат. Дойдулар, судаарыстыбалар икки ардыларынааҕы быыс. Граница (государственная)
Кыраныысса таһыгар. Кыраныысса таһынааҕы дойдулар.  Сэрии, кистэлэҥ, уоран чуҥнаһыы сүтэн, кыраныыссалар бары ыһыллыбыттар. Амма Аччыгыйа
Тутуу кылаабынай инженерэ Гаврил Федорович Биянов Сэбиэскэй Сойууска, кыраныысса да таһыгар барыта биэс гидростанцияны туппут бөдөҥ специалист. Суорун Омоллоон
Туох эмэ икки ардын быыһа. Граница, рубеж, стык между чем-л.
Сыай Баһылай соҕуруу Хатыҥ Үрэх диэн сиринэн Дьокуускайтан Бүлүү кыраныыссатын быһааран эҥкээйилэспит. Саха сэһ. I
Тыл быысаһыыта — хоһооҥҥо тыллар икки ардыларынааҕы кыраныысса. ВГМ НСПТ