Якутские буквы:

Русский → Якутский

вязаться

несов. (соответствовать) сөп тү- бэһис; его слова плохо вяжутся с ранее сказанным кини тыллара урут эппитин кытта аанньа сөп түбэһиспэттэр; # не вяжется ыпсыбат, сатаммат.


Еще переводы:

өрүлүн=

өрүлүн= (Якутский → Русский)

I страд. от өр = I ставиться, быть поставленным на огонь; кипятиться, быть вскипячённым.
II страд. от өр = II 1) плестись, сплетаться, заплетаться, быть сплетённым, заплетённым; өрүллүбүт суһуох заплетённая коса; 2) вязаться, быть связанным (напр. о носках).

баайылын=

баайылын= (Якутский → Русский)

страд. от баай = 1) привязываться, быть привязанным; связываться, быть связанным; спутываться, стреноживаться, быть спутанным, стреноженным (о лошади); сүөһү барыта хотоҥҥо баайылынна весь скот привязан в хлеву; 2) перевязываться, быть перевязанным (напр. о ране); 3) вязаться, быть связанным (напр. о рукавицах); плестись, быть сплетённым (напр. о сети); 4) см. баайсыс=; баайыллымамаҥан атым суох погов. не приставай, у меня нет белого коня (т. е. не приставай, тебе это ничего не даст) # өйө баайыллар у него ум за разум заходит; оһоҕоһо бааллыбыт у него заворот кишок.