Якутские буквы:

Русский → Якутский

горбиться

несов. бөкчөй, бөгдьөй, ньохчой.


Еще переводы:

нүксүй=

нүксүй= (Якутский → Русский)

сутулиться, горбиться.

ньохчой=

ньохчой= (Якутский → Русский)

горбиться, сутулиться; ньохчойон олорор он сидит, сгорбившись.

мохчой=

мохчой= (Якутский → Русский)

образн. сутулиться, горбиться; сүүрэн мохчойор он бежит ссутулившись.

өкөлүн=

өкөлүн= (Якутский → Русский)

1) горбиться, сутулиться; 2) сильно подаваться, наклоняться вперёд.

дьэкэй

дьэкэй (Якутский → Якутский)

туохт. Бөкчөй, ньохчой. Горбиться, сутулиться
Дьэкэйэн олорор. ПЭК СЯЯ

бөкчөй=

бөкчөй= (Якутский → Русский)

1) нагибаться, наклоняться, сгибаться; ср. бөкөй =; 2) горбиться, сутулиться; оҕонньор кырдьан бөкчөйбүт старик от старости сгорбился.

ньүрүй=

ньүрүй= (Якутский → Русский)

образн. горбиться, сутулиться, опустив голову; оҕонньор ньүрүйэн иһэр старик идёт, ссутулясь, опустив голову.

өкөлүн

өкөлүн (Якутский → Якутский)

туохт. Нүксүччү тутун, нүксүгүр буолан көһүн. Горбиться, сутулиться. Аан аттыгар өкөллөн турара
Ыйыыр мас өкөллөн турар. Н. Габышев

нөрүй=

нөрүй= (Якутский → Русский)

1) наклоняться, нагибаться; нөрүйбүт маска төбөбүн астым я ударился головой о наклонившееся дерево; 2) сутулиться, горбиться (о высоком человеке); нөрүйэн хаамар он ходит ссутулившись.

богдьой

богдьой (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Көхсүгүн, арҕаскын бөкчөччү тутун, оннук көһүн. Казаться сутулым, горбиться
[Татыйаас] Кээтиини кыыһыран богдьойорун иһин дьиибэлээтим дии санаабыта. Софр. Данилов