Якутские буквы:

Русский → Якутский

горячиться

несов. ыгымсый, ыгымнык быһыылан, быырпаһын; уйуһуй, ахсымнаа (о лошади); напрасно горячишься таак ыгымнык быһыыланаҕын.


Еще переводы:

тымыт=

тымыт= (Якутский → Русский)

сердиться, горячиться, досадовать (обычно из-за пустяка).

дьохсой=

дьохсой= (Якутский → Русский)

принимать воинственный вид, петушиться, горячиться; кыыһыран дьохсойор он петушится.

өрөҕөлөн=

өрөҕөлөн= (Якутский → Русский)

шумно, буйно вести себя, горячиться; быть утомительно шумным.

күүдэпчилэн=

күүдэпчилэн= (Якутский → Русский)

1) быстро воспламеняться, загораться, вспыхивать; уот күүдэпчилэннэ огонь сильно разгорелся; 2) перен. бушевать, горячиться; кыыһыран күүдэпчилэнэр в гневе он горячится.

өрөһөлөн=

өрөһөлөн= (Якутский → Русский)

I возвр.-страд. от өрөһөлөө =; өрөһөлөммүт кумах песок, ссыпанный в большую кучу.
II хорохориться; горячиться; кыыһыран өрөһөлөн = хорохориться рассердившись.

кипятиться

кипятиться (Русский → Якутский)

несов. 1. оргуй, кыыйын; 2. перен. разг. (горячиться) кыынньан тур, тымтан тур; не кипятитесь из-за пустяка солуута суохтан кыынньан барыма.

омуннур=

омуннур= (Якутский → Русский)

горячиться, возбуждаться; вести себя шумно, бурно; быть стремительным, порывистым; эн омуннурбакка холкутук кэпсээ ты рассказывай спокойно, не горячись; омуннуран өрүтэ эккирээтэ от возбуждения он прыгал на месте.