Якутские буквы:

Русский → Якутский

доехать

сов. айаннаан тиий, тиий; доехать до места назначения анаммыт сиргэр тиий.


Еще переводы:

доезжать

доезжать (Русский → Якутский)

несов. см. доехать; не доезжая трёх километров до станции станцияҕа үс километр тиийбэккэ.

докатить

докатить (Русский → Якутский)

сов. 1. что төкүнүтэн тиэрт, үҥкүрүтэн тиэрт; докатить бочку до сарая буочуканы сарайга төкүнүтэн тиэрт; 2. разг. (быстро доехать) көтүтэн тиий; в полчаса докатили мы до места сирбитигэр чаас аҥарынан көтүтэн тиийдибит.

дог

дог (Русский → Якутский)

приставка, суолтатынан: I. туохтууру увскэтэр уонна бэлиэтиир: 1) хайааһыны тиһэҕэр тиэрдиини, ситэриини, хол. доехать айаннаан тиий, тиий; 2) ".-ся" эбиискэни кытта хайааһыны тустаах түмүккэ тиэр -диини, хол. дозвониться звоноктаан тиий; 2. ту ох эмэ иннинэ буолбуту бэлиэтиир суолталаах даҕааһыны үөскэтэр, хол. довоенный сэрии иннинээҕи; 3. быһаҕас даҕааһыҥҥа холбоһон буолуу сыһыатын үөскэтэр, хол. догола ньылбы (олох сыгынньах буолуор диэри).

бу

бу (Якутский → Русский)

I мест. указ. этот, эта, это; бу уол этот мальчик; манан а) (вот) этим (предметом); манан кэрт руби (вот) этим (напр. топором); б) в этом направлении, тут, здесь; манан барыҥ идите в этом направлении; аттаахтар манан ааспыттара всадники проехали по этому месту; манан ыалдьар болит вот здесь; в) до этих пор, досюда; уу миэхэ манан вода мне досюда; манна а) сюда; манна кэллэ он приехал сюда; манна ууруох давай положим (это) сюда; б) здесь, тут; манна ким да суох здесь никого нет; макы этот, этого, эту, это; маны ханна гынабыт? куда мы это денем?; маныаха а) этому, этой; б) на это; маныаха кини этэр ... на это он и говорит...; маныаха диэри кэллим я доехал до этого места; маныаха тугу ылаҕын ? что ты хочешь за это? # манан дьыала буолбатах это дело нешуточное; манна диэн эттэххэ между нами говоря.
II модальное сл. усиливает высказываемую мысль: бу дьолу ! какое счастье!; бу үөрдэхпин ! как я рад!; мэлийдэхпит бу вот и остались мы ни с чём; бу хаһан тиийэбит ? когда же это мы доедем? # бу аата ... это значит...; бу аата , биһиги колхоз ферматыгар кэллибит это значит, мы приехали на ферму колхоза; бу гынан баран однако, но однако; тем не менее; бу гынан баран үлэтигэр үчүгэй тем не менее он хорошо справляется с работой; бу санаатахпына (или биллэхпинэ, өйдөөтөхпүнэ ) как я сейчас вспомнил, как я сейчас понял, как я сейчас выяснил; бу ейдөөтөхпүнэ , эн миигин албыннаабыт эбиккин как я сейчас понял, ты, оказывается, меня обманул; бу өйдөөтөххө как сейчас стало ясно, как сейчас выяснилось.