Якутские буквы:

Русский → Якутский

завтрашний

прил
сарсыҥҥы

завтрашний

прил. сарсыҥҥы; завтрашний день сарсыҥҥы күн.


Еще переводы:

бронялаах

бронялаах (Якутский → Русский)

1) имеющий броню; сарсынтгы самолекка бронялаахпын я имею броню на завтрашний самолёт; 2) бронированный.

сарсын

сарсын (Якутский → Русский)

завтра; завтрашний день; сарсын барыахпыт мы поедем завтра; сарсыныгар на другой день.

сарсынтгы

сарсынтгы (Якутский → Русский)

завтрашний || завтрашний день; сарсыҥҥыттан ыла с завтрашнего дня; сарсынтгы мунньахха бэлэмнэнэр он готовится к завтрашнему собранию; сарсыҥҥытыгар на завтра; бүгүн оҥоһуллуохтааҕы сарсынтгы га хаалларыма посл. не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня; сарсыҥҥыны сарсыҥҥы күн билиэ посл. то, что будет завтра — будет известно завтра (букв. завтрашнее узнает завтрашний день).

оттон

оттон (Якутский → Русский)

  1. союз, против, а, но, однако; уол ыллыыр , оттон кыыс истэр парень поёт, а девушка слушает; кимиэхэ да куһаҕаны оҥорбута суох , оттон олоҕор мэлдьи табыллыбат он никому плохого не делал, однако в жизни ему всегда не везёт; 2. в роли модального сл. выражает 1) угрозу, злое пожелание, обычно с модальными сл. бэйи, дьэ : оттон аны биирдэ кэлээр эрэ ! попробуй прийти ещё раз!; бэйи оттон , аҕыйах сылынан эһигини да көрүөхпүт ! ну погодите, поглядим мы на вас через пару лет!; дьэ оттон , сарсыҥҥы күн уүннүн ! ну держитесь, будет и завтрашний день!; 2) усиление высказываемого с оттенком возражения, укора и т. п. ведь, же; уж; кэлэр ини оттон ведь он придёт; оттон ыл эбээт бери уж; биирдэ сынньаннаҕым дии , оттон ! надо же мне отдохнуть хоть раз!; этиэххин оттон ! ну скажи же!