Якутские буквы:

Якутский → Якутский

илбириҥнээ

дьүһ. туохт. Икки өттүгэр хайбараҥнаан, эйэҥэлээн сүүр (уһун, иирсэн хаалбыт түүлээх ыт туһунан). Бежать, потряхивая длинной свалявшейся шерстью (о собаке)
Сиэрин эрэ ситэрэн ырдьыгынаабыта буола-буола, ыт кыбыылаах от диэки илбириҥниир. Амма Аччыгыйа
Илдьирийбит, тырыттыбыт таҥастаах сүүркөт, кэл-бар. Бегать туда-сюда, мельтешить в рваной одежде, лохмотьях
Хотоҥҥо уот тутан хоһулайда, Саах күрдьүһэн сарапаайданна, Илии атах буолан илбириҥнээтэ. Өксөкүлээх Өлөксөй
Сайын илдьириискэни бүрүнэн сырсан илбириҥнэһэллэр. М. Шолохов (тылб.)


Еще переводы:

сарымтах-иримтэх

сарымтах-иримтэх (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Сарымтахтаан, илбириҥнээн, тупсаҕайа суохтук хамсанан. Имея растрёпанный, взлохмаченный вид (напр., летать — о птице)
Туох эрэ улахан муус маҥан баҕайы аттыбынан сарымтах-иримтэх көтөн иһэр эбит. Н. Заболоцкай