Якутские буквы:

Русский → Якутский

исполинский

прил. 1. (богатырский) күтүр улахан, сөҕүмэр улахан; человек исполинского роста күтүр улахан киһи; 2. (огромный) баараҕай, сүдү улахан; исполинские успехи социалистического строительства социалистическай тутуу баараҕай ситиһиилэрэ.


Еще переводы:

алай-далай

алай-далай (Якутский → Якутский)

даҕ. Сүҥкэн, сүдү улахан, модьу (олоҥхоҕо). Исполинский, огромный, мощный (встречается в языке олонхо)
Өлүү үс модьоҕотун Үктэллэнэн үөскээбит, Алай-далай алта халҕаны Таҥнары тайахтанан төрөөбүт Тимир Сүлүнтэй бухатыыр обургу. Күннүк Уурастыырап

айдам-сайдам

айдам-сайдам (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Ураты улахан, киэҥ-куоҥ (олоҥхо, остуоруйа балаҕанын туһунан). Огромный, исполинский (об эпическом жилище)
Айдамсайдам балаҕаннаах. ПЭК СЯЯ
Онно көрдөхтөрүнэ — аҕыс күннүк сиртэн айдааран көстөр айдам-сайдам тимир балаҕан аарыгырбыт. Ньургун Боотур
2. Киһи кута-сүрэ тохтообот эбэтэр иччитэхсийбит (эргэ тутуу, дьиэ-уот). Неуютный или пустой, заброшенный (о жилье, ветхих строениях)
Иччитэ суох киэҥ хотон айдам-сайдам баран, кыра да тыаһы үрэн-тэбэн, муннуктан муннукка кыйдыы, дьыбарсыйа илгистэ турар. Н. Заболоцкай