Якутские буквы:

Якутский → Русский

иэдээн-куудаан

1) беда, бедствие; 2) тревога, волнение; иэдээникпин-куудааныкпын фольк. запев бесовской девы в якутском эпосе олонхо.

Якутский → Якутский

иэдээн-куудаан

аат.
1. Улахан алдьархай, үлүгэр. Большая беда, бедствие. Иэдээн-куудаан буолбут: охсуһуу тахсыбыт
2. Тиэтэл-ыксал; араллаан-аймалҕан. Спешка; суматоха, суета
[Модун күүстээх массыына үйэтигэр олоробут.] Итинник олох тымырын тэбиитэ-тэтимэ биир кэм мөдөөн, намыын буолуоҕун ханан да сатаммат, итинник олох тэтимэ эмиэ ити быһыытынан өрө-таҥнары күөрэҥнэс. Иэдээн-куудаан, түргэн, битиргэс буолар. Күндэ
3. Дьиксинии, долгуйуу. Тревога, волнение
Үлэлии барар сопхуоһа - бэйэтин төрөөбүт сирэ. Саамай табыгаһа суоҕа, иэдээнэ-куудаана ити этэ. «ХС»


Еще переводы:

иэҕэл-куоҕал

иэҕэл-куоҕал (Якутский → Якутский)

даҕ. Үөһээ өттүнэн иэҕэйэр, куоҕайар (синньигэс предмет туһунан). Качающийся, сгибающийся, склоняющийся (о тонком предмете)
Иэҕэл-куоҕал, Иһил-таһыл, Иҥнэл-таҥнал, Иэдээн-куудаан, Эргиэнурбаан. П. Ойуунускай
Иэҕэлим-куоҕалым, иһилим-таһылым - олоҥхоҕо абааһы кыыһын ырыатын киирии тыллара. Запев бесовской девы в якутском эпосе олонхо
Иэҕэлим-куоҕалым… Иһилим-таһылым… Оройунан оонньообут, Ортотунан курдаммыт Урааҥхай саханы, Умсары уураҥҥын, Урусхал оҥорон, Уоттары умуруораар! П. Ойуунускай. [Кыыс Кыскыйдаан:] Иэҕэлим-куоҕалым... иһилим-таһылым… Кырдьыга даҕаны, Кыбынан сытыахха Дьахтартан талыыкан Дьахтар да буолабын, Дьаралыйа таптыаҕыҥ… П. Ойуунускай