ласк, бедняга, бедняжка (обращение к детям, шутл.-фам. обращение к младшему по возрасту).
Якутский → Русский
котоку
Якутский → Якутский
котоку
I
аат., түөлбэ. Киһи кими-тугу эмэни аһынан, харыстаан этэр тыла: барахсан, эрэйдээх. ☉ Бедняга, бедняжка
— Соҕотох киһиэхэ биэс оҕо көрүүтэ-истиитэ, кырдьык ыарахан. — Саҥарыма, хотуой. Котоку күн сирин да көрө илигинэ. Күндэ
Котокулар, көр, аһынан аҥаарын оҥорбуттар ээ. У. Нуолур
— Дьиэбит таһыгар үүммүт мастардаах ойуурга тииҥчээннэр уйаланыахтара. Котокулар. В. Миронов
II
аат эб., түөлбэ. Саҥарааччы этиллэр предмеккэ таптыыр, уйаҕас сыһыанын көрдөрөр. ☉ Выражает любовное, ласковое отношение говорящего к предмету речи
Чыычаах котоку, оҕотун ииттэр Уһун түбүгэр үйэтэ бүтэр. П. Тобуруокап
Оҕолор астара-таҥастара хайдах буолла. Оҕом котоку хайдах сылдьара буолла. Көрбөтөҕүм ыраатта. И. Данилов
— Эн барыый. Аны кулууп уола котокуну кутуругар сөрөөбүт диэхтэрэ. Э. Соколов
Еще переводы: