Якутские буквы:

Якутский → Русский

куонньуктан=

возвр.-страд. от куонньуктаа =.

куонньук

конюх; пастух рабочих лошадей.

Якутский → Якутский

куонньук

аат. Мииниллэр, көлүллэр аттары көрөөччү. Конюх
Дьэ, табаарыс, үлэҕин куонньук үлэтиттэн саҕалыыргар тиийэҕин. И. Федосеев
Сылгыны уонна көлүллэр оҕустары куонньуктар, оробуочайдар биригээдэлэрэ көрөр-харайар. СҮТТ


Еще переводы:

конюх

конюх (Русский → Якутский)

сущ
куонньук

конюх

конюх (Русский → Якутский)

м. куонньук.

куонньуктаа

куонньуктаа (Якутский → Якутский)

туохт. Куонньугунан үлэлээ. Быть, работать конюхом
Анна Владимировна аҕата Куйбышев куорат биир кыра тэрилтэтигэр куонньуктуур этэ. Л. Попов
Ат куонньуктуубун, сурук таһабын, араас сорудахха сүүрэбин. «ХС»

кухааркалаа

кухааркалаа (Якутский → Якутский)

туохт. Кухаарканан үлэлээ. Работать, быть кухаркой
Аҕам Өҥөй атыыһыкка куонньугунан кииртэ. Ийэм кухааркалаабыта. КАЕ ДДК
Ийэм тойотторго кухааркалаабыта. Н. Островскай (тылб.)

ыстырыыстаа

ыстырыыстаа (Якутский → Якутский)

туохт. Киһини сэнээбиччэ тугунан эмэ күлүү-элэк оҥоһун, үөх. Изводить кого-л. насмешками, сквернословить, браниться
Сүөдэр киһи кыайан үтүктүбэт тылларынан батараак Дабыыты ыстырыыстыыр. Амма Аччыгыйа
Ыгылыйбыт омуҥҥар туох баҕарар диэн ыстырыыстыахха сөп. Огдо
Ольга оскуоланы бүтэрэн эрэр уолун оҕолор аҕатынан ыстырыыстаан, Одьунаас диэн ааттыыллар. «Чолбон»
Кими эмэ күлүү оҥоһун, тылгынан суустаа, хаадьылаа. Тонко иронически насмехаться, подшучивать над кем-л. «Биир аарыма куһу биэриэх буоллаххына тэлиэгэбэр олордуом», — диэн кыыс тохтоон Миитэрэйи ыстырыыстаабыта. Н. Түгүнүүрэп
Бурцев маҕаһыынын аспытын көрөн олорон көтөн түспүппүтүгэр, киһибит ыстырыыстаан, хаадьылаан көрүстэ. «Чолбон»
«Ээ, уу баһа сылдьан акка тэптэрдэҕэ, онно куонньугунан үлэлээбитэ буолуо», — эҥин диэн сорох оҕолор арыт миигин ыстырыыстааччылар. «ХС»

көлө

көлө (Якутский → Якутский)

I
аат.
1. Айаҥҥа эбэтэр таһаҕас тиэйэргэ мииниллэр сүөһү. Упряжной скот, рабочий скот
Дохуотун икки көлөнөн тиэйэн дьиэлээтэ. М. Доҕордуурап
Көлө көрдөһө куонньукка барда. С. Федотов
Көлөтө суох хайдах олороохтуой? Ким киниэхэ отун-маһын таһан биэриэй? И. Федосеев
2. көсп., кэпс. Бэйэтэ хаамар, айанныыр кыахтаах тиэхиникэ. Самоходная техника (на которой можно ездить)
Хатан ыстаал ыллык устун, Хаһыытыыхаһыытыы сындылыйан, Тэтимнээх тимир көлө Тилигирээн тиийэн кэлиэҕэ. С. Васильев
Сотору кыыс, модун хамбаайын Көлөтүн тигинэтэ, Көмүс долгуннаах уйгу-быйаҥ Муораны тэлэн истэ. И. Эртюков
Көлө-илии звенота — окко, сириттэн көрөн, көлөнөн да, илиинэн да үлэлиир звено. Полумеханизированное звено (на сенокосе)
Ааспыт сайын …… уон аҕыс көлө-илии звенолара тэриллэн үлэлээтилэр. Ходуһа х. Көлө-илии звеноларыгар эмиэ ахсаабат кыһамньы ууруллара наада. «Кыым»
ср. др.-тюрк. көлүк ‘вьючное животное’
II
аат. Икки ачаах атахха ууруллар, уокка күөһү ыйыыр мас. Перекладина над костром для котла
Көлө мастарга хаардаах солуурдар кэккэлэстилэр. Амма Аччыгыйа
Чаанньыгын, көлө маска иилэн, уот төлөнүгэр уурда. В. Протодьяконов
Кутаа тула көлөлөргө ыйаммыт иһиттэр оргуйан бидилистилэр. Айталын
Оҕонньорум икки үтэһэҕэ сыалаах эти үөлэ охсон уотун кытыытыгар анньыталаата, уулаах солуурчаҕын көлө маска ыйаата. А. Кривошапкин (тылб.)