Якутские буквы:

Якутский → Русский

кырта

кырта маҥан блестяще-белый.

Якутский → Якутский

кырта

даҕ., поэт. Сырдык-ыраас, кэрэ. Совершенно ровный, гладкий, чистый, светлый
Сир-дойду күөх тунаҕынан Сууланан ахан турар, …… Ытык алаастар кырта кырдалларынан Ыһыахтар бөҕө чугдаараллар. П. Тобуруокап
Кырта маҥан – ис иһиттэн сырдыыр, сыдьаайар маҥан. Ослепительно белый, как бы светящийся изнутри, излучающий свет
[Эдэркээн дьахтар] ыйаастыгас харахтарын, хараҥаччы кыната хаастарын, тэтэркэй имнээх кырта маҥан сирэйин, имигэс хамсаныытын Тороев өйүгэр түһэрэ охсон ылла. Л. Попов
[Омукаанчык] Кылаан түүтэ кылбайар Кырта маҥан кырсатын Кыыска кэлэн бэлэхтиир. С. Дадаскинов
ср. монг. гилта ‘лоск, блеск’


Еще переводы:

дьэрэли

дьэрэли (Якутский → Якутский)

даҕ. Ис-иһиттэн сырдык, ыраас, күлүмүрдэс. Светящийся изнутри, чистый, блестящий
Кытыгырас атах Кырта дьэрэли кырынаас Кылыҥкайдыы ойбут. П. Тобуруокап
Дьэрэли муос саа. ПЭК СЯЯ
Таммах дьэрэли мөһүүрэтин Тырымната ыйаммыт Күп-күөх солко киистэлэрин Салгыҥҥа намылыппыт Баай харыйа. «ХС»

кыырта

кыырта (Якутский → Якутский)

кыырта маҥан көр кырта
Бу хап-хара харахтаах кыырта маҥан тугутчаан курдук сэргэх, кыраһыабай кыысчаан хорсун, сытыы-хотуу Токону сөбүлээбит. Н. Босиков
Барааттааччылар …… кыырта маҥан буурдары муоһалаан …… сыыдамнык ойуттулар. В. Протодьяконов

мөрү-

мөрү- (Якутский → Якутский)

Даҕааһын күүһүрдэр эбиискэтэ, мө- диэн саҕаланар олохторго сыстар: мөрү-мөлбөгөр, мөрү-мөтөгөр. Препозитивная усилительная частица прилагательного, присоединяемая к основам, начинающимся на мө-: мөрү-мөлбөгөр ‘полный-преполный’, мөрү-мөтөгөр ‘выпуклый-превыпуклый’
Мөрү-мөтөгөр түөстээх.  Маҥнай туһахтан мөрү-мөлбөгөр, бүлтэллибит харахтаах кырта маҥан куобаҕы ылан баран, үөрдүм да этэ. И. Федосеев