нареч. боком; стороной; краем; кырыылыы тур = стать боком к кому-чему-л.; кырыылыы хаамп = а) ходить по краю чего-л.; б) ходить стороной.
Якутский → Русский
кырыылыы
кырыылаа=
1) делать острое ребро, острый край; гранить; тааһы кырыылаа = гранить камень; 2) идти, ехать по краю чего-л.; күөлү кырыылаан бар= идти по берегу озера.
Якутский → Якутский
кырыылыы
сыһ.
1. Ойоҕос диэки, ойоҕолуу, ойоҕоско. ☉ Сбоку, боком, в стороне, наискосок (от чего-л.)
Дьиэлэртэн кырыылыы сүүнэ улахан балаҕан сиргэ батыллан турар. Амма Аччыгыйа
Кырыылыы үөһэ мичилийэ турбут күн, онтон соһуйан, халлаан оройун диэки супту сурулаан тахсыбыта. «ХС»
2. Кырыылаах гына. ☉ Так, чтобы были острые грани
Икки саһаан уһуннаах гына, төрдүттэн дүлүҥ быһа охсоннор, үс кырыылыы суоран күөдүллүүллэр. Күннүк Уурастыырап
Түөрт кырыылыы кэбиһиллибит биэс от биир улахан күрүөҕэ тураллар. В. Протодьяконов. Мас Мэхээлэ мууһу ыстакаан саҕа түөрт кырыылыы кыһан баран, ол үрдүгэр аҥаар атаҕынан тахсан туран түөн ойуун курдук эргийэрэ үһү. Саха сэһ
1977
[Петялаах] тэлгэммит үөл сиэрдийэлэри үөрүйэх хамсаныыларынан кырыылыы суораллар. «ХС»
3. Хараҕын кырыытынан, кынчарыйардыы. ☉ Косо, искоса, краем глаза (смотреть, взглянуть)
Кини [Горькай] чыпчылыйбакка, кырыылыы көрөн, санньыардык туттан олорбохтуур. Амма Аччыгыйа. Уолаттар элэктээбиттии кырыылыы көрбүт харахтарын таба көрбөтө. А. Федоров
кырыылаа
туохт. Тугу эмэ кырыылаах, биилээх оҥор. ☉ Огранить что-л., сделать чему-л. грани, острые края; сделать стрелки (на брюках)
[Доҕордуулар] көмөлөөннөр бүрүүкэлэрин аан бастаан хаптаһынныы кырыылаатылар. И. Гоголев
Улахан маастарыстыбаны дьон тааһы чочуйууга ситиспиттэрэ: сэттэ тыһыынча кэриҥэ сыл анараа өттүгэр тааһы үүттүү, кырыылыы үөрэммиттэрэ. КФП БАаДИ
[Өндүрэй] түөрт муннуктаах уһун ньолбуһах оту дьиэ хоруобуйатын курдук тэбистэҥник кырыылаан кэбистэ. «ХС»
Еще переводы: