Якутские буквы:

Якутский → Русский

күргүөм

1) разгар (напр. полевых работ); от үлэтин күргүөмэ разгар сенокоса; 2) гурьба; күргүөмүнэн айаннаа = идти или ехать гурьбой.

Якутский → Якутский

күргүөм

аат. Туох эмэ үгэннээн турар кэмэ (хол., хомуур, тутуу үлэтэ). Разгар чего-л. (напр., полевых, строительных работ)
От үлэтин күргүөмэ.  Үлэ күргүөмүгэр үлүһүйэн, бары да оччо айдаарбатылар, мэниктээбэтилэр. В. Яковлев
«Кууһума үгэһэ» диэн уочарканы ааҕан баран, холкуоһу тутуу үлэтин бастакы күргүөмэ үүннэрбит кырдьаҕас көлүөнэ үлэһиттэри өйдөөн кэлэбин. КНЗ ОТК


Еще переводы:

гурьба

гурьба (Русский → Якутский)

ж. күргүөм.

залп

залп (Русский → Якутский)

сущ
күргүөм ытыы, тэҥҥэ ытыы

залп

залп (Русский → Якутский)

м. күргүөм ытыы, тэҥҥэ ытыы; стрелять залпами күргүөмүнэн ытыалаа.

күөгэйээхтээ

күөгэйээхтээ (Якутский → Якутский)

күөгэй I диэнтэн атаах. Күлэн-үөрэн Күргүөмүнэн Көхтөөх похуот айанныыр, Көҕүйээхтээн, Күөгэйээхтээн Күөх лабаабыт далбаатыыр. С. Дадаскинов

күргүөмүнэн

күргүөмүнэн (Якутский → Якутский)

сыһ. Бары бииргэ, элбэх буолан тохтоло суох, күүрүүлээхтик; тоҕо түһэн, көмөлөөн. Все вместе дружно; все разом
Эһиил оттор маспытын күргүөмүнэн кэрдэн, дүлүҥ оҥорон бэлэмниэҕиҥ. М. Доҕордуурап
Ыт сигилитэ судургу. Көхтөөхтүк, бэйэ-бэйэлэриттэн өрүһүспүттүк күргүөмүнэн иннилэрин диэки түһүнэн кэбистилэр. Н. Заболоцкай
Ити киэһэ, кырдьык, кус күргүөмүнэн көппүтэ, биһиги бултуйан үөрбүппүт-көппүппүт. «Кыым»

көйдөөн

көйдөөн (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Элбэх буолан, күргүөмүнэн. Толпой, гурьбой
Ыччаттар көйдөөн үлэлиир хонуутааҕы отууларыгар спортивнай площадкалар, киинэ көрөр сирдэр баар буолаллара эмиэ наада. «Кыым»

көмүстээхэй

көмүстээхэй (Якутский → Якутский)

көмүс II
2
3 диэнтэн атаах. Көҥүлбүтүн туттубут, Көмүстээхэй доҕоттоор! Саха нар. ыр. III
Күҥҥэ көстүбүччэ, Көмүстээхэй доҕоттору кытта Көхтөөхтүк, күргүөмүнэн Көрүлээхтээн сылдьыбыппыт. Өксөкүлээх Өлөксөй

көрүлээхтээ

көрүлээхтээ (Якутский → Якутский)

көрүлээ диэнтэн атаах. Күҥҥэ көстүбүччэ, Көмүстээхэй доҕоттору кытта Көхтөөхтүк, күргүөмүнэн Көрүлээхтээн сылдьыбыппыт. Өксөкүлээх Өлөксөй
Күөхтүүр-күөхтүүр тыакам Күөрэгэйэ буолан Көтөн-тайан Көрүлээхтээн Күөгэлдьийэн Сылдьыбытым, доҕоттор. «Чолбон»

ыксатык

ыксатык (Якутский → Якутский)

көр ыксарытык
Күргүөм үлэ өссө ыксатык доҕордоһуннарда. Амма Аччыгыйа
Хайдах маннык сымсатык Хабырыыспыт көтүттэ? Казах кыыһар ыксатык Ханыылаһан кэбистэ. И. Федосеев

барыталаа

барыталаа (Якутский → Якутский)

бар диэнтэн төхт
көрүҥ. Уолаттар, кыргыттар үрүҥ дьиэттэн бөлөх-бөлөх күргүөмүнэн тахсан, үрүө-тараа барыталаатылар. Дьүөгэ Ааныстыырап
Кэнники диэкинэн саа сүгэһэрдээх оройуон боломуочунайдара кэлэн, хонук хонон барыталыыр буоллулар. Н. Заболоцкай
Бары саҥатаиҥэтэ суох солуурдарын ылан, тахсан барыталаатылар. В. Яковлев