Якутские буквы:

Якутский → Якутский

лаглай

дьүһ. туохт. Аллараттан ыла сириэдийбит хойуу лабаалаах буол (үүнээйини этэргэ); үрдүккэр дьүөрэлээх олохтоох, тупсаҕай, суон көстүүлээх буол. Иметь низко посаженную широкую, раскидистую крону (о растениях); быть невысоким, приземистым, плотным, равномерно широким (о форме чего-л., фигу ре кого-л.)
Төрдүттэн кэриэтэ мутукчалана лаглайбыт, үрдүк халлааҥҥа дьу лурҕатык өрө үүнэн тахсыбыт соҕотох харыйа бу чуумпуну, бу оргуйар чыычаах ырыатын соһуйбуттуу иһиллиир. Э. Соколов
Уҥуоргу күөх иирэ, уһук таан киирэн, лаглайан көстөр. Д ь ү ө г э А а н ы с т ы ы р а п. [ Килимиэннээх ийэлэрэ] маанытык таҥнан хотунхаан курдук лаг лайбыт. А. Сыромятникова
ср. монг. лаглайх ‘быть тяжеловесным; иметь широкое основание’

Якутский → Русский

лаглай=

образн. 1) быть, казаться низеньким, широким и округлённым; лаглайбыт хатыҥ берёза с густыми раскидистыми ветвями; 2) иметь широкую и низенькую, но складную фигуру.


Еще переводы:

лаглаччы

лаглаччы (Якутский → Русский)

нареч. от лаглай=; манна оту лаглаччы кэбиспиттэр тут поставили большой широкий стог сена.

лаглаҕар

лаглаҕар (Якутский → Якутский)

даҕ. Лаглайбыт быһыылаах, лаглайан көстөр. Н е вы с о к и й, п р иземистый, с низко посаженной широкой кроной (о растениях)
Лаглаҕар кэбиһиилээх от.  Дэлби итииргээн, лаглаҕар дууп анныгар сөрүүкээн олоробут. ЯАМ СД

кынтайаахтаа

кынтайаахтаа (Якутский → Якутский)

кынтай диэнтэн аччат. Иҥнэрэ тэтэрэ кыыһаахтаан Тоҕо баҕас кэрэкэтэй! Көрүҥэүскэлэ кынтайаахтаан Тоҕо баҕас көнөкөтөй! С. Васильев. Кырасыабай бэйэкэҥ [дьуолка] Кынтайаахтыы лаглайан, Күндү алмаас өҥүнэн Күлүмүрдүү тураҕын. Г. Данилов

лаглаһый

лаглаһый (Якутский → Якутский)

лаглай диэнтэн хамс
көстүү. Сүүрэн лаглаһый.  Симиирэптэн эдэрчи көрүҥнээх дьахтар кэлэн-баран лаглаһыйан киэҥ саала ортотугар остуол тарда сылдьар. Э. Соколов

ачалаа

ачалаа (Якутский → Якутский)

туохт. Охсуллубут сиргэ иккиһин үүнэн таҕыс, бык (от туһунан). Всходить, прорастать второй раз на месте скошенной травы
Ынахтар, күөх хонууга биир гына тарҕанан, саҥа ачалаабыт оту турдурҕаппытынан бардылар. БТТ
Кырыс күөгэйэ ачалаабыт, үөт лаглайа намылыйбыт. Р. Баҕатаайыскай

лаглараҥнаа

лаглараҥнаа (Якутский → Якутский)

лаглай диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Сыллыый күнү одуулуур, С ы л л ы ы й ү ө р э р , мичээрэр, Л а а д ы ска охсо оонньуур, Лаглараҥныы көрсүһэр. К. Туйаарыскай

лаглардаа

лаглардаа (Якутский → Якутский)

лаглай д и э н т э н а р ы т. көстүү
Хааман лаглардыыр.  Ала йаана лаглардыырбын Алтан чуораан айахпы нан Айааран аҕыннахпына, Амньыраабыт санаам аралдьыйар. Өксөкүлээх Өлөксөй

лаглас

лаглас (Якутский → Якутский)

лаглай диэ нт эн холб. туһ. Үөһээ халлааҥҥа өрө күдээрийэн тахсыбыт баай харыйалар, биир да лабааларын хамсаппакка, лаглаһан тураллар. Күндэ
Дьахталлар мааны таҥастарын таҥныбыттар, лаглаһан түһэн үчүгэйдэрэ бэрт. А. Сыромятникова

лаглат

лаглат (Якутский → Якутский)

лаглай диэн т эн дьа һ
туһ. Мотуок сабын унаардан, Мутукчатын лаглатан, Муусту ур солко ө ҥү н эн Ха ра тыабыт киэркэйдэ, Х а м с ы ы, ү р д ү ү к ү өгэйдэ! С. Дадаскинов

сандалдьый

сандалдьый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Устар курдук, аа-дьуо долгулдьуйан хаамыталаа (үксүгэр ыраахтан сандаарыйан көстөр таҥастаах дьахтары этэргэ). Плавно двигаться, идти, словно плыть, слегка покачиваясь (обычно о женщине в ярком светлом одеянии). Моргуоннаах Мотуруона Чаайдаары лаглайда. Санаабар, сылабаардаары сандалдьыйда. Саха нар. той