Якутские буквы:

Русский → Якутский

мрачнеть

несов. 1. хараҥар, ыаһыр; 2. (становиться угрюмым) дьэбин уос, харааһын хараастыбыт дьүһүннэн.


Еще переводы:

хараҥар=

хараҥар= (Якутский → Русский)

темнеть, мрачнеть; меркнуть; халлаан хараҥаран эрэр нёбо темнеет; аламай күнүм хараҥарда поэт, ласковое моё солнце помрачилось.

балаадый=

балаадый= (Якутский → Русский)

высок, тускнеть, мрачнеть; маҥан күнүм балаадыйда фольк. моё светлое солнце потускнело.

дьиппиэр=

дьиппиэр= (Якутский → Русский)

1) быть, становиться плотным, тяжёлым, тяжелеть; дьиппиэрбит былыттар отяжелевшие тучи (грозовые); 2) перен. быть важным, степенным; дьиппиэрэн хаамп = ходить степенно; дьиппиэрбит аҕай он заважничал; 3) перен. быть, становиться угрюмым; мрачнеть; саҥата суох дьиппиэрэн сылдьар он ходит молчаливый и мрачный.

өс=

өс= (Якутский → Русский)

1) прям., перен. гаснуть (об огне, глазах); чох өһөн барар уголь гаснет (постепенно покрывается пеплом); оҕонньор өспүт харахтара угасшие глаза старика; 2) перен. мрачнеть, впадать в подавленное состояние; ити тыллартан кини өһөн түстэ от этих слов он сразу помрачнел.