Якутские буквы:

Якутский → Русский

мөкүнүк

круглый, шаровидный; мөкүнүк сыр круглая головка сыра.

Якутский → Якутский

мөкүнүк

көр бөкүнүк
Кубарыйа куурбут мөкүнүк туос хотоҕостор түүлээх үөн курдук түүрүллэҥнэһэ хамныыллар. Амма Аччыгыйа
Миигин кытта Чөөчөөн диэн эһэ оҕотун курдук мөкүнүк, суон уолчаан хаппыт мутук, амынньыар хомуйан лэппэрдиир. И. Гоголев
Эмискэ сыттыгым үрдүттэн туох эрэ мөкүнүк сымнаҕаһы харбаан ыллым. В. Гаврильева


Еще переводы:

мөкүрүк

мөкүрүк (Якутский → Русский)

см. мөкүнүк .

мөкүчүктээ

мөкүчүктээ (Якутский → Якутский)

туохт. Тугу эмэ мөкүнүк быһыылаах гына оҥор. Придавать чему-л. форму шара (напр., сматывать в клубок). Түүнү мөкүчүктээн мээчик оҥор

тоспоччу

тоспоччу (Якутский → Якутский)

сыһ. Мөкүнүк буола. Становясь кругленьким
Куорат сорох улахан тэрилтэлэрин тойотторо уоран аһаан, тоспоччу уойдулар-тоттулар, аһара байдылар. У. Ойуур

мөкүнүччү

мөкүнүччү (Якутский → Якутский)

сыһ. Мөкүнүк гына, мөкүнүк быһыылаахтык, мөкүнүк буола. Как мячик (округлиться); в рулон (свернуть)
[Микиитэ] утары тахсан иһэр бороҥ бинсээктээх киһини түҥнэри көтө сыста. Киһи мөкүнүччү сууламмыт уһун кумааҕыны кыбынан иһэрин тэскилэтэ тутаат, истиэнэҕэ сыста биэрдэ. Амма Аччыгыйа. Субан сүөһү күһүн, дүлүҥ курдук, мөкүнүччү уойан-тотон, төлөһүйэн төннөр. Н. З аболоцкай

лыксылын

лыксылын (Якутский → Якутский)

лыксый I диэн курдук
Бу төгүрүк сирэйдээх, симэн кэбиспиттии мөкүнүк модьу-таҕа көрүҥнээх лыксыллыбыт киһи холку, бэрт аҕыйах саҥалаах. С. Руфов

түүрүллэҥнэс

түүрүллэҥнэс (Якутский → Якутский)

түүрүллэҥнээ диэнтэн холб. туһ. Кубарыйа куурбут мөкүнүк туос хотоҕостор түүлээх үөн курдук түүрүллэҥнэһэ хамныыллар. Амма Аччыгыйа
Миша өрүс долгуннара түүрүллэҥнэһэ усталларын батыһыннары одуулаһар. СН ЭСЭ

күлтүй

күлтүй (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Баттаҕы адьас кылгас гына эбэтэр олох кырыйтаран, мөкүнүк быһыылаах буол (киһи төбөтүн туһунан). Быть круглым, шаровидным, наголо остриженным (о голове человека). Сэмэн олох күлтүйбүт — баттаҕын ылларан кэбиспит
ср. калм. күлти ‘иметь голую (лысую) голову, быть лысым’

тоспоҕор

тоспоҕор (Якутский → Якутский)

даҕ. Кыра гынан баран, мыс курдук мөкүнүк быһыылаахтаһаалаах (хол., киһини-сүөһүнү, кыылы этэргэ). Маленький, кругленький (напр., о животных, человеке)
Тоспоҕор тугутчаан Топ-топ тоһугураан сиэлэн иһэр. П. Ламутскай (тылб.)

эргичис-урбачыс гын

эргичис-урбачыс гын (Якутский → Якутский)

эргичий-урбачый диэнтэн көстө түһүү. Мылахов бэйэтин мөкүнүк суон быһыытыгар сөбө суох чэпчэкитик дьон быыһынан эргичис-урбачыс гынан бу ойон кэллэ. Н. Лугинов
Хабырылла-Сүөдэркэ Даайа диэки иккитэ-үстэ атыллаан баран, эргичис-урбачыс гына турдаҕа. Н. Павлов

билгилдьий

билгилдьий (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Этиҥ салыбыр-салыбыр гына, күскэҥнии хамсаа (толору, мөкүнүк эттээх киһи эбэтэр харамай туһунан). Колыхаться, сотрясаться при движении (об упитанном, жирном человеке или животном)
Ат көхсө кууллаах бурдук курдук билгилдьийэр, кутуруга аат харата сэксэҥниир, тоҥ хаарга туйаҕын тыаһа оргууй аҕай курдургуур. С. Васильев