Якутские буквы:

Русский → Якутский

непоколебимый

прил. халбаҥнаабат, тулхатыйбат; непоколебимая уверенность халбаҥнаабат эрэнии.


Еще переводы:

стойкий

стойкий (Русский → Якутский)

прил. 1. (прочный) өр турар, бөҕө; стойкий кирпич бөҕө кирпииччэ; стойкие отравляющие вещества өр турар сүһүрдэр веществолар; 2. перен. (непоколебимый) халбаҥнаабат, кытаанах.

ил

ил (Якутский → Русский)

из словаря Пекарского: доброе согласие, приязнь, дружба, любовь, мир, спокойствие, миролюбие ( = эйэ, ил-эйэ) ил хааннарынан көрсөннөр - с искренними чувствами встретившись; ласково, приветливо глядя друг на друга, милуясь друг с другом. Я.: кини биэрэр туохха да иэҕэлдьийбэт или-эйэни он дарует непоколебимый мир.

твёрдый

твёрдый (Русский → Якутский)

прил. 1. (не жидкий, не газообразный) кытаанах; твёрдые тела физ. кытаанах эттиктэр; 2. (не мягкий) кытаанах, хоччорхой; твёрдый хлеб хоччорхой килиэп; твёрдый карандаш кытаанах харандаас; 3. перен. (непоколебимый, непреклонный) кытаанах, бигэ, тыйыс; твёрдое решение бигэ быһаарыныы; твёрдый характер кытаанах характер; твёрдое убеждение бигэ итэҕэбил; 4. (решительный, уверенный) кытаанах, чиҥ; твёрдый шаг чиҥ хардыы; 5. (прочный, устойчивый) бигэ, туру ктаах, тирэхтээх; твёрдая опора бигэ тирэх; твёрдое знание дела дьыаланы бигэтик билии; 6. перен. (без нарушений, отклонений) бигэ, кытаанах; твёрдая власть бигэ былаас; твёрдая дисциплина кытаанах дьиссипилиинэ; 7. перен. (точно установленный) бигэ, халбаҥнаабат; твёрдые сроки бигэ бол-дьохтор; твёрдые цены бигэ сыана (государство олохтообут сыаната); # твёрдый знак кытаатыннарар бэлиэ; твёрдые согласные кытаанах бүтэй дорҕооннор.

бөҕө

бөҕө (Якутский → Русский)

I. крепкий; бөҕө таҥас крепкая ткань; бөҕө киһи а) сильный человек; б) стойкий, непоколебимый человек; бөҕө эйэ нерушимый мир; 2. частица 1) усил.: ас бөҕө бэлэмнэммит приготовлено много кушанья; киһи бөҕө кэлбит собралось множество людей; киһи бөҕө эбиккин оказывается, ты ужасный человек; үөрүү бөҕө большая радость; хаһыы бөҕөнү түһэрдэ он криком кричал; эрэй бөҕөнөн аҕаллым я с большим трудом принёс (это); 2) модальная, выражает а) отрицательную оценку, пренебрежение, отвращение ну и; дьэ , кавалер бөҕө ! ну и кавалер!; сүөһү бөҕө дни! ну и скотина!; б) готовность, согласие: биэрдэхтэринэ , ылан бөҕө если дадут, я возьму с удовольствием; барсан бөҕө я охотно пойду с вами.