Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ньыхаччы

сыһ. Төбөҕүн санныгар сыһыаран кириччи туттубут курдук. Втянув голову в плечи
[Тыһы көҕөн] ньыхаччы туттан өрө хантайа-хантайа аһаан тиэрэҥэлиир. Амма Аччыгыйа
Мылахов сөптөөх эппиэти биэрэн, кылгас моонньун ньыхаччы туттан, астыктык лиһигирэччи күлэн кэбистэ. Н. Лугинов
Уйбаан саҥата суох ньыхаччы туттан, …… өйдүү сатыы олордо. Р. Кулаковскай


Еще переводы:

мохчороҥноо

мохчороҥноо (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Төбөҕүн ньыхаччы туттан, биир тэҥник ойуоккалыыр курдук сыҕарый. В т янув голову, ссутулившись, двигаться мерными скачками
Куобах мохчороҥноон сүү рэр.  Көтүөлээн мохчороҥноото. ПЭК СЯЯ

кирик гын

кирик гын (Якутский → Якутский)

туохт. Эмискэ хаптас гын, аһаран биэр, куттаммыттыы эмискэ төбөҕүн ньыхаччы тутун. Вдруг пригнуться, уклониться, пугливо втянуть голову в плечи
Кириилэ кирик гына түстэ. Суорун Омоллоон
Таас тыаһа сууллан оройбунан күрүлээтэ, мин кирик гынан биэрдим. Т. Сметанин
[Дьаҕарыйбыттарыгар] лэһээнньик кирик гынна, дьиэҕэ төннөн киирэн хаалла. М. Доҕордуурап

кирик-хорук гын

кирик-хорук гын (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Куттанан эмискэ төбөҕүн ньыхаччы тутун, дьигиргээ. Пугливо вздрагивать, дергаться, втягивая голову в плечи
Дьаакып кирик-хорук гынан, тырыпыай ойон кэлэн ылла. Суорун Омоллоон
[Мөрүөн] оччо сэрэммэт, кирик-хорук гыммат. Д. Таас
Туохтан эрэ куттанан, кирикхорук гыммыт киһи бэркэ сэрэнэн-сэрэнэн киирдэ. Р. Кулаковскай

кириччи

кириччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Саһардыы, көстүбэт буолардыы, нөрүччү, төбөҕүн ньыхаччы (тутун). Наклонившись всем корпусом, втянув голову в плечи (словно скрываясь или прячась от кого-чего-л.)
Дмитрий Ильич, оҥочо ортотугар кириччи туттан олорор. С. Никифоров
Чаҕыл кириччи туттан олордо. С. Дадаскинов. [Папуас тардыалаатаҕына] кыыс ыалдьыбыт курдук кириччи туттара. ЛНК СДЬО