бюджет
Якутский → Русский
бүддьүөт
бүддьүөт анабыла
бюджетное назначение
бүддьүөт докумуона
бюджетные документы
бүддьүөт дохуота
бюджетный доход
бүддьүөт дьаһалтаҕа ананар өлүүтэ
административная часть бюджета
бүддьүөт ис тутула
структура бюджета
бүддьүөт күннээҕи ороскуота
текущие расходы бюджетов
бүддьүөт пуонданан салаата
фондовый раздел бюджета
бүддьүөт суудата
бюджетная ссуда
бүддьүөт тиһигин тосхоло
принципы бюджетной системы
бүддьүөт тиһигэ
бюджетная система
бүддьүөт тутула
бюджетное устройство
бүддьүөт түмүгүнэн сирдэтии
ориентирование на результат бюджета
бүддьүөт үбүн дьаһайааччы
распорядитель бюджетных средств
бүддьүөт үбүн ылааччы
получатель бюджетных средств
бүддьүөт хаамыыта
бюджетный процесс
бүддьүөт хааччыллыыта
обеспеченност ь бюджета
бүддьүөт халандаара
бюджетный календарь
бүддьүөт хапытаалын ороскуота
капитальные расходы бюджетов
бүддьүөт эбэһ ээтилистибэтэ
бюджетное обязательство
бүддьүөт эргиирэ
бюджетный кругооборот
нэһилиэктэр икки арды-ларынааҕы олохтоох боппуруостар
вопросы местного значения межпоселенческого характера
олохтоох
1) имеющий основание, устойчивый; таас олохтоох имеющий каменное основание; на... каменном основании; олохтоох иһит устойчивый сосуд; 2) местный; олохтоохтор местные жители; олохтоох органнар местные органы; олохтоох кыыллар звери, постоянно обитающие в данной местности; олохтоох көтөрдөр зимующие птицы; 3) живущий как-л.; байылыат олохтоох он живёт зажиточно # олохтоох тыл обоснованное замечание; үчугэй олохтоох ат лошадь с хорошей, ровной рысью; куһаҕан олохтоох ат лошадь с плохой рысью.
олохтоох (сиринэн-уотунан) холбоһук
местное (территориальное) сообщество
олохтоох бүддьүөккэ көмө үп
дотация местным бюджетам
олохтоох бүддьүөккэ нолуогу таһынан киирэр дохуот
доходы неналоговые местного бюджета
олохтоох бүддьүөккэ нолуоктан киирэр дохуот
налоговые доходы местного бюджета
олохтоох бүддьүөккэ субвенция
субвенции местным бюджетам
олохтоох бүддьүөккэ үп киириитин дьаһайааччы
администратор поступлений в местный бюджет
олохтоох бүддьүөт
местный бюджет
олохтоох бүддьүөт алын кээмэйэ
минимальный местный бюджет
олохтоох бүддьүөт орос-куотун аналынан наардааһын
функциональная классификация расходов местного бюджета
олохтоох бүддьүөт ороскуота
расходы местного бюджета
олохтоох бүддьүөт ороскуотун биэдэмистибэнэн тыырыы
ведомственная классификация расходов местного бюджета
олохтоох бүддьүөт ороскуотун экэниэмикэҕэ олоҕуран наардааһын
экономическая классификация расходов местного бюджета
олохтоох бүддьүөт тус бэйэтин дохуота
собственные доходы местных бюджетов
олохтоох бүддьүөт үбүн дьаһайар тэрилтэ
главный распорядитель средств местного бюджета
олохтоох бүддьүөттэр икки ардыларынааҕы трансферт көрүҥнэрэ
формы межбюджетных трансфертов из местных бюджетов
олохтоох бүддьүөтү толоруу
исполнение местного бюджета
олохтоох былаас
местная власть
олохтоох быыбардааччылар түмсүүлэрэ
местное сообщество избирателей
олохтоох бэйэни салайыныы
местное самоуправление
олохтоох бэйэни салайыныы аакталара
акты местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы быраабын то-рүттэрэ
правовые основы местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы быыбарданар дуоһунастаах сирэйэ
выборное должностное лицо местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы быыбардыыр уорганын чилиэнэ
член выборного органа местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы бэйэмтэтэ (субъега)
субъект местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы бэрэстэбиитэллээх уоргана
представительный орган местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы дуоһунастаах сирэйэ
должностное лицо местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы култуурата
культура местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы сөбүлэҥнээх уоргана
коллегиальный орган местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы тосхоллоро
принципы местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы уорганнара
органы местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы уорганнарын сөптөөх эппиэтинэстэрэ
позитивная ответственность органов местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы уорганнарын сүөл эппиэтинэстэрэ
негативная ответственность органов местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы уорганнарын тутула
структура органов местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныы үбүн-экэниэмикэтин төрүттэрэ
финансово -экономичес -кие основы местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныыга быраап
право на местное самоуправление
олохтоох бэйэни салайыныыга быраап бэйэмтэтэ (субъега)
субъект права на местное самоуправление
олохтоох бэйэни салайыныыны быраап өттүнэн хонтуруоллааһ ын
правовой надзор за местным самоуправлением
олохтоох бэйэни салайыныыны мэктиэлээһин
институциональная гарантия местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныыны төрүт сокуон мэктиэлээһинэ
конституционные гарантии местного самоуправления
олохтоох бэйэни салайыныыны хонтуруоллааһын
контроль местного самоуправления
олохтоох дьаһалта
местная администрация
олохтоох дьаһалта тутулун оҥоруу
формирование структуры местной администрации
олохтоох интэриэс
местный интерес
олохтоох нолуогу түстээһин
установление местного налога
олохтоох нолуоктар уонна хомуурдар
местные налоги и сборы
олохтоох референдум
местный референдум
олохтоох референдум территориальная хамыыһыйалара
территориальные комиссии местного референдума
олохтоох референдум хамыыһыйата
комиссии местного референдума
олохтоох референдумҥа кыттааччы
участник местного референдума
олохтоох референдумҥа кыттар быраабы мэктиэлээһин
гарантии права на участие в местном референдуме
олохтоох референдумҥа кыттар быраап
право на участие в местном референдуме
олохтоох салайыныы бэрэстэбиитэллээх уорганын депутата
депутат представительного органа местного самоуправления
олохтоох салайыныы уорганнарын судаарыстыба хонтуруоллааһына
государственный надзор за органами местного самоуправления
олохтоох салайыныыны тэрийэр төрүттэр
организационные основы местного самоуправления
олохтоох үп-харчы
местные финансы
олохтоох хааһына
местная казна
олохтоох хомуурдар
местные сборы
региональнай бүддьүөт
региональный бюджет
тус
- 1) сторона; направление; уҥа тус правая сторона; хаҥас тус левая сторона; барар туспун ыйан кулу покажи направление, в котором мне следует ехать; 2) перен. разг. долг, обязанность; дело; эн бэйэҥ тускун толоруохтааххын ты должен выполнить свой долг; мин туһум — туспа а) моё дело—.сторона; б) моё положение другое; я — другое дело; 2. в знач. частицы усил.: тус бэйэм лично я; тус арҕаа прямо на запад; 3. в роли служебного имени: туһугар а) ради; за; уопсай дьыала туһугар кыһаллар он старается ради общего дела; мин туспар кыпаллыма ты за меня не беспокойся; б) против, напротив; трибуна туһугар напротив трибуны; туһунан о, об; про; герой туһунан баллада баллада о герое; туһуттан из-за, ради; ол туһуттан манна кэллим из-за этого я пришёл сюда.
тус сирэй
физическое лицо
тус сыаллаах бырагы-раама
целевая программа
түмүллүбүт бүддьүөт
консолидированный бюджет
дохуот
доход; колхозтаахтар дохуоттара доходы колхозников.
муниципальнай тэриллии бүдцьүөтэ (олохтоох бүддьүөт)
бюджет муниципального образования (местный бюджет)
олорор сирдэр бүддьүөт-тэригэр көмө үбүлээһин
финансовая помощь бюджетам поселения
үп-бүддьүөт
финансово-бюджетный
Якутский → Якутский
бүддьүөт
бюджет
олохтоох
- даҕ.
- Бигэ, халбаҥнаабат, тулхадыйбат, түөрэккэйэ суох. ☉ Устойчивый, прочный (напр., об основании чего-л.). Таас олохтоох. Үчүгэй олохтоох тыы
- Ханна эрэ олохсуйан олорор (киһи), ханна эрэ баар, ол сир киэнэ буолар (туох эмэ). ☉ Местный
Аһыылаах сүөһүбүтүн аһылык гынабыт, Олохтоох сүөһүбүтүн Улуу өрүскэ Ордугунан уостаатыбыт. Саха фольк. [Бадин:] Эн бу дойдуга олохтоох оҕонньор буоллаҕыҥ дии? С. Ефремов
Олохтоох оскуола уонна нэһилиэк актыыптарын күүстэринэн «Куһаҕан тыын» диэн оонньууну көрдөрбүттэр. А. Бэрияк - көсп. Дьоһуннаах, түс-бас. ☉ Основательный, дельный
Онтон оонньуу, элэк умнуллан, Олохтоох кэпсэтиигэ киирдилэр. С. Данилов
Саҥарара барыта олохтоох, эҕэлээх тыллаах. А. Фёдоров
Төрүкү куһаҕан удьуордар, хаамаайы, олохтоох өйө-төйө суох. «ХС» - аат суолт.
- Хайа эмэ сиргэ олорор киһи. ☉ Местный житель
Хаҥас өттүбэр — суоппарбыт, уҥабар — аргыһым Николай Спиридонович, бу дойду олохтооҕо, оскуола үлэһитэ. Н. Заболоцкай
[Өлөөнө:] Оттон ол тыа олохтоохторун хайдах сайыннараргын көрүөм ээ. С. Ефремов
— Манна олохтооххун дуо? — диэн ыйыттым. — Даа, олохтоохпун. Миронов Николай Саввич диэн мончуорбун. М. Доҕордуурап - Олоҕун илгэтэ хайдаҕа. ☉ Уровень жизни, степень благополучия
Өлбөт өрөгөйдөөх Өлбөт-сүппэт төлкөлөөх, Көрдөөх, байылыат олохтоох Көҥүл норуот Биһиги буоллубут курдук! Нор. ырыаһ. [Чокуурап:] Төһө бэрт олохтоох холкуоскутуй? [Солко:] Билиҥҥитэ куһаҕана суох. С. Ефремов
тус
I
аат. Туһаайыы, хайысха. ☉ Сторона, направление
Сүрэҕин туһа буолуо диэн кыҥаан баран, тардан кэбистим. Т. Сметанин
[Дай Баһылай] айанныы-эргинэ биэс атынан Тайҕа туһа бу диэн күрүлэттэ. Н. Түгүнүүрэп
[Күн Эрили бухатыыр] Орто дойдум Туһа манан буолуо диэн Хааман халыһытта. С. Васильев
ср. др.-тюрк. туш ‘противолежащее место; напротив’, алт. туш ‘противолежащий; направление’
II
даҕ. Бэйэ бас билэр. ☉ Личный, индивидуальный, собственный
[Халандаардарын] тус толорооччу Микиитэ. Амма Аччыгыйа
Убайа тус суобаһа этэрин хоту сылдьыбыта. М. Ефимов
Уол тус олоҕор элбэх ыарахаттар үөскээбиттэрэ. «ХС»
◊ Тус бэйэ — бэйэҕэ эрэ сыһыаннаах, аналлаах. ☉ Личный, собственный
Тус бэйэм дьолбунааҕар Таптыыр кыыһым дьоло күндү. И. Гоголев
Кинигэ дьоруойдара тус бэйэлэрин тапталларынан эрэ муҥурданаллар. Н. Лугинов
Тус бэйэҥ оҕуруоккар Түүнү быһа уу тастыҥ. Баал Хабырыыс. Тус сыал- лаах — туохха эрэ туһуламмыт чопчу, анал сыаллаах. ☉ Обладающий конкретной целью. Тус сыаллаах үлэ. Тус туохтуур көр туохтуур. Тиэкистэн тус туохтууру булуҥ
ср. монг. тус ‘данный, этот; наш’
III
көмө аат.
1. Сыһыарыы түһүк форматыгар ким, туох эмэ оруобуна илин туһаайыытыгар атын предмет кэлэн тохтуурун, баар буоларын бэлиэтииргэ туттуллар. ☉ В форме дательно-местного падежа притяжательного склонения употребляется для обозначения направления действия, ориентированного на предмет речи, происходящего рядом с ним (впереди кого-чего-л., перед кем-чем-л.)
Микиитэ туһугар кэлээт, Бааса төбөтүнэн Микиитэ диэки сиэлийэн кэбистэ. Амма Аччыгыйа
Мастар быыстарынан уоллаах кыыс сырсан элэҥнэһэн иһэн, кинилэр тустарыгар кэлэн тохтуу түстүлэр. Н. Лугинов
Мин туспар кэлээт, [кус] супту сурулаан аллара түстэ. А. Сыромятникова
2. Туттуу түһүк форматыгар ким, туох эмэ илин туһаайыытынан хайааһын оҥоһулларын бэлиэтииргэ туттуллар. ☉ В форме орудного падежа притяжательного склонения употребляется для обозначения направления действия, ориентированного в сторону предмета речи (в направлении, по направлению к)
Сэрэйдэххэ, алааһа бу туһунан буолуохтаах. Ойуурунан быһалаата. И. Гоголев
Ортоку добууҥҥа баар арыы талахтар тустарынан көрбүтэ: бэрт аҕыйах үөттэр төбөлөрө бүк түһэн бүгүлэхтии тураллар. Эрилик Эристиин
Хараҕын туһунан кырыарбыт кылыы күөгэс гына түстэ. «ХС»
бэйэ
- бэй. солб. аат.
- Хайааһыны соҕотоҕун оҥорооччуну эбэтэр хайааһыны оҥорууга кыттааччыны көрдөрөр. ☉ Обозначает производителя каких-л. действий
Бэйэм баран буллахпына, куһаҕан буолуо. Амма Аччыгыйа
Булбатах да иһин, бэйэ сирэй бара сылдьыбыта, көрдөөбүтэ кэм санааҕа да астык. Н. Заболоцкай
Куруһуогу «Народная воля» уопсастыба геройдара А. Желябов, С. Перовская бэйэлэрэ быһаччы салайбыттара. П. Филиппов - Хайааһын дьайыытыгар быһаччы түбэһэр кими, тугу эмэ көрдөрөр. ☉ Обозначает объект, который непосредственно подвергался какому-л. действию
Куоракка хомсомуол бэйэни сайыннарар үөрэҕэр улахан мөлтөх бэйэм киниэхэ [Арамааскыга] тиийдэхпинэ, улаханнык сэргэҕэлэтэр киһи буоллум. Амма Аччыгыйа
«Бэйэҕэ үлэлээбит аччыгый да буоллар минньигэс» диэн эмээхсин тыллара өйүгэр көтөн түстүлэр. Д. Токоосоп
Уоскуй доҕоччуок, кытаанах да мүнүүтэлэргэ санааны түһэрбэт, бэйэни кыана туттар ордук. П. Филиппов - Ким, туох эмэ хайааһыны тастан төрүөтэ, сылтаҕа суох оҥорорун көрдөрөр. ☉ Указывает на то, что лицо, предмет совершают действие сами по себе, независимо от внешних факторов
Табалар бэйэлэрэ ырааҕынан тарҕанан уччуйбуттара буолуохтара. Амма Аччыгыйа
Оһох бэйэтэ суулбут. «ХС» - тард. солб. аат суолт. Предмет кимиэхэ, туохха эмэ сыһыаннааҕын көрдөрөр, ыйар, туох эмэ бас билиитэ буоларын ыйар. ☉ Свой
Бэйэ итэҕэһин аһаҕастык билинии — хайҕаллаах суол. Софр. Данилов
[Юрий Семенович — Егор Кирилловичка:] Хамыыһыйа буоллун, туох да буоллун, барыта бэйэ дьонун анньан иһэҕин. «ХС» - даҕ. суолт. Сааһын сиппит, улахан (көтөр-сүүрэр, кыыл тустарынан). ☉ Достигший зрелости, взрослый (о животных). Бэйэ куобах
□ Оҕонньор буойарын быыһыгар мүччү туттаран, күөрэтэн таллахачытан түһэрбит бэйэ көҕөммүн ылан тамнааттаата. М. Чооруоһап
Биирдэ көрбүтэ — туһаҕар бэйэ куобах иҥнэн турар. Ф. Софронов
Бэйэ андаатар, үөскэ күөрэйэн тахсан, нөҥүө кытыы диэки устан сундулуйбута. «ХС»
♦ Бэйэ бодоҕун киллэр — дьиҥнээх быһыыгын-майгыгын, хараактаргын көрдөр. ☉ Показывать, проявлять свой настоящий характер
Өймөкөөннөр үөрэҕэ суох, хараҥа, сэмэй майгылаах, ол эрээри наада кэллэҕинэ, бэйэ бодолорун киллэрэн да ыллахтарына көҥүл, дохсуннуҥу майгылаах дьон этилэр. «ХС». Бэйэ бодоҕун тардын — туох эмэ буоларыгар эрдэттэн бэлэмнэн, оҥоһун, эрдэттэн бэлэм буол. ☉ Заранее подготовиться, быть готовым к чему-л., настроенным на что-л. Ээр-сэмээр кэтэһэ, бэйэ бодотун тардынным: Хоһулана хаары кэһэ хоһууммун дэнэн сананным. С. Данилов
[Сиэллээхэп] Сиригэр-уотугар чугаһаан, Сирэйдиин-харахтыын сирбиэтэннэ, Бэйэ бодотун тардынан Саҥалыын-иҥэлиин биилэннэ. С. Васильев
Чобуо Доргуунча Чокуур таас сототун туора көтөҕөн олорон, бэйэ бодотун тардынан, хоммут уоһун хоҥнордо, өрөөбүт уоһун өһүллэ. С. Зверев. Бэйэ бодоҕун түһэн биэримэ — дьиҥнээх, киһилии быһыыгын-майгыгын киртитимэ, чиэскин үрдүктүк тут. ☉ Не ударить лицом в грязь, показать себя как следует
Биһиги да син эрэй диэни эҥээриттэн тэлэн кэллибит, ол тухары бэйэ бодобутун түһэн, өлөн-охтон биэрбэтибит. Н. Заболоцкай. Бэйэҕин биллэр (көрдөр) — туох кыахтааххын, дьоҕурдааххын толору көрдөр (биллэр). ☉ Показать себя, свои возможности полностью. Бэйэҕин биллэр, ол кэнниттэн кэпсэтиэххэ сөп. Бэйэҕин бэйэҥ билин — тугу гынарбытын бэйэҥ бил, хайдах таптыыргынан сырыт (ким да ыйыытыгар-кэрдиитигэр, салайыытыгар наадыйбакка). ☉ Поступать так, как самому захочется (соотв. сам себе хозяин (господин, голова))
[Байбал:] Чэйиҥ, аны, оҕолор, эһиги үрүүмкэни атастаһан иһэн бараҥҥыт, уураһан кэбиһиҥ, онтон биһиги, кырдьаҕастар, бэйэбитин бэйэбит билиниэхпит. А. Софронов. Бэйэҕинэн охсума — кими эмэ кимиэхэ эмэ, холобур, тус бэйэҕэ сөп түбэһиннэрэн сыаналыыр сөбө суох (киһи араас буолар). ☉ Не мерить на свой аршин
Быһыыта, мин суох буолларбын эрэ, ойоҕум киһини мунньара буолуо диэн уорбалыыгын ээ. Киһини эрэ бэйэҕинэн охсума. А. Софронов
Ким тыллара буоларын сэрэйдим, кини бэйэтинэн охсоро буолуо. Н. Апросимов. Бэйэҕиттэн бэйэҥ хоргут — тугу эмэ оҥорон куһаҕаҥҥа түбэстэххинэ, атын киһини буруйдаайаҕын, бэйэҕин буруйдаар (бэйэм куһаҕаммыттан бу буоллум диэн этии). ☉ Пеняй на себя (не думай, не подозревай в случившемся других)
Өскөтүн ханна эмэ быктарар күннээх буоллаххына, бэйэҕиттэн бэйэҥ хоргутаар: биһиги кулгаахпыт-харахпыт киэҥ, илиибит уһун. «ХС». Бэйэҕэр тиийин — бэйэҕин бэйэҥ өлөрүн. ☉ Кончать жизнь самоубийством, накладывать на себя руки
Сорго-муҥҥа сылдьан, икки төгүл бэйэбэр тиийинэн көрөн баран кыайбатаҕым. Д. Таас. Бачча оҕо кыыс хайдах бэйэтигэр тиийинээри гынар муҥай? А. Федоров. Бэйэ икки ардыгар — киһи суоҕар, иккиэйэҕин олорон (эттэххэ), билсэр, уруулуу, доҕордуу дьон быһыытынан (кэпсэттэххэ). ☉ С глазу на глаз, в отсутствие других
[Баһылай:] Бэйэ икки ардыгар эттэххэ, кийиитим аны кэлэн даҕаны киһи быһыылаахтык олороро суох. А. Софронов
[Платонова:] Бэйэ икки ардыгар эмиэ тугун күрүчүөктэһиитэй? «ХС»
Бэйэ икки ардыгар кыраны баран кыҥкыйдаһыллыа дуо? Р. Баҕатаайыскай
Бэйэ икки ардыгар эттэххэ, элбэх сыл эриллэммин, эргиэн ымпыгын-чымпыгын биллим. Болот Боотур. Бэйэ киһитэ (дьоно) — чугас доҕордуу истиҥ киһи (дьон). ☉ Свой человек (свои люди)
Сааскыт тухары бэйэ дьонуттан кырбана, абааһы көрүллэ сылдьар аанньа буолуо суоҕа ээ, ону санаан көрүҥ эрэ. Амма Аччыгыйа
Наталья куолаһа!.. Чахчы киниэнэ!.. Оо, кэрэ да буолар эбит бэйэ киһитин саҥатын истэр. Н. Заболоцкай
Мин манна эһиэхэ бэйэ киһитэ буоллум, барыгытын урууларым кэриэтэ саныыбын. Н. Габышев. Бэйэҥ баскын бэйэҥ билин — кимтэн да тутулуга суох буол. ☉ Быть самому себе хозяином, быть независимым, самостоятельным. Хабырылла сүөһү эҥин да биэриэ, оччоҕо, баҕар, дьэ бэйэҕит баскытын бэйэҕит билинэр ыал буолуоххут. А. Федоров. Бэйэҥ бэйэҕинэн — өйдүүр, билэр, бэрээдэктээх киһи эрээригин хайдах итинник быһыыланаҕын диэн этии. ☉ Как же вы сами (такой умница, а допустили просчет, наломали дров)
Сэмэн Уйбаанабыс, ол бэйэҥ бэйэҕинэн хайдах буолан суос-соҕотоҕун оҕоҕун судаарыскайга үөрэттэрэҕиний? «ХС». Бэйэтин билинэн — бэйэтигэр, бэйэтин кыаҕар, күүһүгэр эрэнэн. ☉ Надеясь на себя, не сомневаясь в своих силах, возможностях
«Ээ, чэ, киириэххэ даҕаны. Бэйэтин билинэн ыҥырда ини», — диэн уоһунтииһин чуубур гына соттубут. П. Ойуунускай. Бэйэтин биллэрдэ — кыахтааҕын биллэрдэ: куттаата, сэрэттэ, кэһэттэ. ☉ Давать жару, задавать баню
«Мүччү харбата илигинэ, далай иһигэр баар эрдэҕинэ, өрүһүйэн, холобур, бэйэни биллэрдэр сөп буолуо этэ», — диэн баран, сүүһүн көлөһүнүн соттон кэбистэ. Суорун Омоллоон. Бэйэтин иннин эрэ көрүнэр — бэйэтэ туһанарын, бэйэтэ үчүгэй буоларын эрэ саныыр. ☉ Думающий только о своих интересах, эгоистический
Бэйэтин иннин эрэ көрүнэр киһи бу дойдуга аанньа буолбат. Л. Попов. Бэйэтин туһугар — атыны кытта тэҥнээбэккэ сыаналаатахха. ☉ Сам по себе, безотносительно к кому-л. (напр., о достаточно известной личности)
Сэдьүк аҕата Олончо оҕонньор бэйэтин туһугар киэҥник биллибит киһи. Н. Якутскай. Бэйэтиттэн аһарынар — буруйтан-сэмэттэн куотаары, айыытынхаратын атын киһиэхэ түһэрэр, көлбөрүтэр. ☉ Валить (свалить) с больной головы на здоровую
Ити киһи бэйэтиттэн аһарынан буруйун миэхэ түһэрэ сатыыр: хара оҕус кини от тиэйэ сырыттаҕына, доҕолоҥнообута. ГНС СТСДТ. Бэйэ тыына бэйэҕэ харбас көр тыын тыыҥҥа харбас. Бэйэтэ да билбэккэ (өйдөөбөккө) хаалла — тугу эмэ өйгүттэн, көҥүлгүттэн, баҕаҕыттан тутулуга суох оҥор. ☉ Делать что-л. непроизвольно, помимо своей воли
Яша кыыс диэки хайыһан көрбүтүн бэйэтэ да билбэккэ хаалла. «ХС»
Ол иһэн оҕустаах дьону ситэн кэлбитин бэйэтэ да билбэккэ хаалла. Д. Очинскай. Бэйэ ыккардыгар көр бэйэ икки ардыгар
дохуот
аат. Киһи эбэтэр хайа эмэ хаһаайыстыба үлэлээн эбэтэр эргинэн киллэринэр үбэ-аһа. ☉ Доход
Дохуоттан туһаныахтааҕар, өссө иэскэ киирбит үһүбүн. Амма Аччыгыйа
[Абраам:] Дохуоппут харчытын аҥаарын биэрииһикпит дии! Дьүөгэ Ааныстыырап. Биир киһи күнүн дохуота бачча дьоҥҥо туохха тук буолаахтыай. А. Федоров
тус-туспа
сыһ.
1. Аҥыы-аҥыы хайдыһан, туһунан. ☉ Отдельно друг от друга, порознь
Оскуола оҕолорун кылаастарынан тус-туспа араартаатылар. ГНС СТСДТ
Дьон күлсүбүтүнэн тус-туспа тарҕастылар. «Кыым»
2
атын-атын диэн курдук. [Чыычаахтар] тус-туспа саҥалаахтар, майгылаахтар эбит. Амма Аччыгыйа
Оҕолор бары, тус-туспа нэһилиэктэртэн кэлэннэр, үлэлээн үөрэ-көтө сылдьаллар. Дьүөгэ Ааныстыырап
Нуучча ыалдьыттарыгар тус-туспа тэриэлкэҕэ миин кутуталаата. Т. Сметанин
тус-туспатык
сыһ. Бэйэ-бэйэҕэ маарыннаабаттык, уратытык, атыннык. ☉ Непохоже друг на друга, по-другому, иначе
Кинилэр төбөлөрө тус-туспатык толкуйдууллар ээ. Амма Аччыгыйа
[Эллэй ырыаларын] сир-сир ахсын хас ыллааччы тус-туспатык ыллыыр. Софр. Данилов
Дьон бары тус-туспатык туттан олордохторо, сырыттахтара. Болот Боотур
Якутский → Английский
тус
adv. separately; туспа a. separate
тус
n. arch. side, direction
бэйэ
n. body, nature, substance; pro. Self [<Evk.]; бэйэ бэйэ pro. each other; бэйэмсэк a. selfish
дохуот
n. profit, return, income, receipts [<Russ. доxод ]
Еще переводы: