Якутские буквы:

Русский → Якутский

взялся за ручку двери

гл
аан тутааҕыттан тутуста

государственный надзор за органами местного самоуправления

олохтоох салайыныы уорганнарын судаарыстыба хонтуруоллааһына

дотация местным бюджетам

олохтоох бүддьүөккэ көмө үп

за

предл
I (в. п.)
1) 1. Ким, туох иннигэр, оннугар этэргэ туттуллар (за меня не беспокойтесь). 2. Туох иһин биэрбити, төлөөбүтү, атастаспыты эҥин этэргэ (за книги уплочено 9 рублей). 3. Туохтан харбаабыты, тутуспуту, хатаастыбыты, таарыйбыты уо. д. а. бэлиэтииргэ (держится за канат, поймал за ногу, задел за плечо)
2) иһин, туһугар, иннигэр (за счастье - дьол иһин, дьол туһугар. За свободу - көҥүл иннигэр)
3) төһө өр буолбуту, буолары көрдөрөр (за лето - сайын устатыгар; за 10 лет - 10 сыл устатыгар)
4) за опоздание - хойутаабытын иһин
5) туох кэтэҕэр уурбуту, бырахпыты, барбыты уо. д. а. көрдөрөргө туттуллар (положил за шкаф, унес за амбар)
II (т. п.)
1) за ягодами - отоннуу, за дровами - мас аҕала
2) за неимением - суоҕуттан
3) 1. Кэтэҕэр, кэннигэр (за деревом, за шкафом), 2. За столом - остуолга, за партой паартаҕа

предл.

сесть за стол - остуолга олор;
за деньги - харчыга;
за городом - куорат таһыгар;
за здоровье - доруобуйа туһугар

за

предлог 1. с вин. п. (через, по ту сторону, дальше чего-л.) таһыгар, нөҥүө, =нан; уехать за город куорат таһыгар бар; выкинуть за борт борт таһыгар ылан бырах; 2. с вин. п. (около, вокруг) тула, таһыгар, =ҕа; сесть за стол остуолга олор; 3. с вин. п. (указывает на начало действия) =ҕа; взяться за работу үлэҕэ турун; приняться за учение үөрэххэ ылыс; 4. с вин. п. (в течение, в продолжение) устатыгар, иһигэр, =ҕа; эту работу можно сделать за час бу үлэни чаас иһигэр оҥоруохха сөп; заработать за один месяц ый устатыгар үлэлээн бул; 5. с вин. п. (позднее, больше, сверх) ааһа, тахса; уже за полночь хайыы--үйэҕэ түүн үөһүн ааһа барда; ей далеко за сорок кини түөрт уонтан ыраах тахса саастаах; 6. с вин. п. (ради, в пользу чего-л.) иһин, туһугар; бороться за дело революции революция дьыалатын иһин охсус; пить за здоровье доруобуйа туһугар ис; 7. с вин. п. (вместо кого-л., в качестве кого-л.) оннугар, солбуйан; она работает за мастера кини маастар оннугар үлэлиир; работать за двоих икки киһи оннугар үлэлээ; 8. с вин. п. (на расстоянии) ыраах, =ҕа; находиться за десять километров от города куораттан уон километр ыраах баар буол; за километр отсюда мантан биир километр ыраах; 9. с вин. п. (раньше, до) иннинэ; за час до отхода поезда поезд барыан биир чаас иннинэ; 10. с вин. п. (при указании предмета, которого касаются) =ттан; вести за руку илиититтэн сиэт; держаться за перила сыҥаһаттан тутус; дёрнуть дверь за ручку ааны тутааҕыттан тарт; 11. с вин. п. (в обмен, по какой-л. цене) =ҕа; за деньги харчыга; купить книгу за пять рублей кинигэни биэс солкуобайга атыылас; 12. с вин. п. (при обозначении лица, предмета, по отношению к которому возникает какое-л. чувство) туһугар, иннигэр, =ттан; беспокоиться за детей оҕолор тустарыгар кыһан; мне стыдно за него мин киниттэн саатабын, кини куһаҕан быһыытыттан саатабын; я рад за вас эн тускар үөрэбин; 13. с те. п. (позади, по ту сторону) кэннигэр, унуор, тас өттүгэр; за воротами олбуор аанын кэннигэр; за рекой өрүс унуор; жить за городом куорат тас өттүгэр олор; 14. с те. п. (возле, около, у) тула, аттыгар, =ҕа; сидеть за столом остуолга олор; стоять за станком станок аттыгар тур; 15. с те. п. (во время чего-л.) олорон, сылдьан; за работой үлэлии сылдьан; за обедом эбиэттии олорон; 16. с те. п. (позади, вслед, чередуясь) кэнниттэн, =ттан; идите за мной мин кэннибиттэн иһнп; читать книгу за книгой кинигэттэн кинигэни ааҕан ис; 17. с те. п. (с целью) =ҕа; =а; пойти за водой уута баһа бар; послать за врачом врачка ыыт; стоять в очереди за билетами в театр театрга билиэккэ уочараттаан тур; 18. с те., вин. (по причине, вследствие) иһин, =ттан, =ан; уважать за храбрость хорсунун иһин убаастаа; за недостатком времени бириэмэ тиийбэтиттэн; за ненадобностью наадата суоҕуттан; 19. с те. п. (в знач. предлога "с") =лаах; письмо за подписью директора директор илии баттааһыннаах сурук; дело за номером таким-то маннык нүөмэрдээх дьыала; 20. с те. п. (при обозначении лица или предмета, от которых зависит наступление какого-л. действия) =ттан; дело за немногим дьыала кыраттан; задержка за утверждением проекта тардыллыы бырайыак бигэргэтиллэ илигиттэн; 21. с те. п. (при обозначении лица, которое должно платить, сделать что-л.): за вами десять рублей эн уон солкуобайы төлүүрдээх-хин; за тобой ещё две книги эйиэхэ өссө икки кинигэ баар; запишите за мной миэхэ суруйан кэбис; 22. с те. п., разг. (при обозначении лица, которому присуще какое-л. свойство) =лаах; за ним водится эта дурная привычка кини итинник куһаҕан үгэстээх; 23. с вин. и те. п. (указывает на лицо или предмет, на которые направлено действие) -ы, =ны; ухаживать за больным ыарыһаҕы бүөбэйдээ; смотреть за детьми оҕолору көр; # выйти замуж за кого-либо ки миэхэ эрэ эргэ таҕыс, эргэ бар; быть замужем за кём=либо кимиэхэ эрэ эргэ тахсан олор; за исключением ураты; учесть все за и против табыллар--табыллыбат өттүлэрин барытын аах (учуоттаа).

за лужение

ходуһатыйыы, ходуһатытыы (сир үүнүүлээх ходуһаҕа кубулуйуута. Сири тупсаран оноруу, холобура, элбэх сыллаах культурнай оттору ыһан үүн-нэрии эбэтэр айылҕаҕа бэйэтигэр буолар уларыйыылар түмүктэригэр X. тахсар.)

муниципальный правовой акт

муниципальнай быраап аактата

надзор

м. 1. (наблюдение) көрүү, кэтэбил; быть под чьим-л. надзором ким эмэ кэтэбилигэр сырыт; 2. (группа лиц, орган для наблюдения) надзор; санитарный надзор санитарнай надзор; технический надзор техническэй надзор.

правовой

прил. юр. правовой, быраап; правовые нормы правовой нуормалар.

правовой надзор за местным самоуправлением

олохтоох бэйэни салайыныыны быраап өттүнэн хонтуруоллааһын

субвенции местным бюджетам

олохтоох бүддьүөккэ субвенция

администратор поступлений в местный бюджет

олохтоох бүддьүөккэ үп киириитин дьаһайааччы

бюджет муниципального образования (местный бюджет)

муниципальнай тэриллии бүддьүөтэ (олохтоох бүддьүөт)

городское (муниципальное) самоуправление

куораттааҕы (муниципальнай) бэйэни салайыныы

за=

приставка, суолтатынан: 1. туохтууру үөскэтэр уонна көрдөрөр: 1) хайааһыны саҕалааһыны, хол. запеть ыллаан бар; 2) хайааһын түмүгүн ситиитин, хол. закрепить туттаран кэбис, иҥиннэрэн кэбис; затвердеть кытаатан хаал; 3) хайааһын наһаа барыытын, наһаалааһыны, хол. захвалить наһаа хайҕаа; засидеться наһаа олорон хаал; 4) тугу эмэ ааһа барыыны, нөҥүө түһүүнү, хол. завернуть за угол муннугу эргийэ бар, муннугу нөҥүө түс; 2. туох эмэ уҥуор эбэтэр тас өттүгэр баары бэлиэтиир аат тылы уонна даҕааһыны үөскэтэр, хол. заречье өрүс уҥуоргута, өрүс уҥуоргу өттө; загородный куорат таһынааҕы.

из-за

предл
(р. п.)
1) кэтэҕиттэн (из-за угла)
2) из-за лености - сүрэҕэлдьээн, сүрэҕэлдьээһинтэн; из-за тебя - эйигиттэн

предл.
из-за него - киниттэн

из-за

предлог с род. п. 1. (на вопрос "откуда") кэнниттэн, уҥуортан; из-за двери аан кэнниттэн; из-за реки өрүс уҥуортан; 2. (по причине) =тан; из-за тебя эйигиттэн; из-за дождя самыыртан.

местное самоуправление

олохтоох бэйэни салайыныы

местный

прил.
олохтоох, төрүт

местный

прил. 1. олохтоох, төрүт; местное население олохтоох нэһилиэнньэ; 2. (частичный) быстах; местный наркоз мед. быстах наркоз; # местное время олохтоох бириэмэ; местный падеж грам. миэстэ падеһа.

местный бюджет

олохтоох бүддьүөт

местный интерес

олохтоох интэриэс

местный референдум

олохтоох референдум

минимальным местный бюджет

олохтоох бүддьүөт алын кээмэйэ

подогрев местный

быстах, сордотун ититии (j металл танастаныахтаах сорҕотун эрэ ититии.)

право на местное самоуправление

олохтоох бэйэни салайыныыга быраап

самоуправление

с. бэйэни дьаһаныы, бэйэни бэйэ салайыныыта.

самоуправление

бэйэни салайыныы

субъект права на местное самоуправление

олохтоох бэйэни салайыныыга быраап бэйэмтэтэ (субъега)

территориальное общественное самоуправление

сиринэн-уотунан көҥүл салайыныы

Якутский → Русский

надзор

книжн. надзор; санитарнай надзор санитарный надзор.


Еще переводы:

олохтоох бэйэни салайыныыны быраап өттүнэн хонтуруоллааһ ын

олохтоох бэйэни салайыныыны быраап өттүнэн хонтуруоллааһ ын (Якутский → Русский)

правовой надзор за местным самоуправлением

олохтоох салайыныы уорганнарын судаарыстыба хонтуруоллааһына

олохтоох салайыныы уорганнарын судаарыстыба хонтуруоллааһына (Якутский → Русский)

государственный надзор за органами местного самоуправления

муниципальнай быраап аактата

муниципальнай быраап аактата (Якутский → Русский)

муниципальный правовой акт

неусыпный

неусыпный (Русский → Якутский)

прил- ахсаабат, сыппаабат; неусыпный надзор ахсаабат кэтэбил.

юрисконсульт

юрисконсульт (Русский → Якутский)

м. юрисконсульт (тэрилтэҕэ практической правовой боппуруостары быпаарар юрист).

быраапка олоҕурар судаарыстыба

быраапка олоҕурар судаарыстыба (Якутский → Русский)

правовое государство

бэйэни салайыныы

бэйэни салайыныы (Якутский → Русский)

самоуправление

юридический

юридический (Русский → Якутский)

прил. 1. юридическай (правовой нуормаларга, правовой сокуоннарга, кинилэри туттууга сыһыаннаах); юридическое образование юридическай үөрэх; 2. юридическай, сокуон быһыытынан (буолар); юридический владелец наследства нэһилиэстибэ юридическай бас билээччитэ.

недосмотр

недосмотр (Русский → Якутский)

м. 1. (недостаточный надзор) көрүү итэҕэһэ, аанньа көрүмүү; по недосмотру көрүү итэҕэһиттэн; 2. (оплошность) дьалаҕай быһыы.

сословие

сословие (Русский → Якутский)

с. сословие (атыттартан бэйэтин экономическай уонна правовой балапыан-ньатынан уратылаах общественной бөлөх, хол. дворяннар сословиелара).