Якутские буквы:

Русский → Якутский

примечание

с. хос быһаарыы.


Еще переводы:

сноска

сноска (Якутский → Русский)

сноска; хос быһаарыыны сноска-ҕа биэр= давать примечание в сноске.

ваш

ваш (Русский → Якутский)

притяж. мест.
эһиги, эһиэнэ
ваш друг - эһиги доҕоргут;
это ваше - бу эһиэнэ
Примечание: в якутском языке к одному человеку обращаются в единственном числе (без "выкания")

подстрочный

подстрочный (Русский → Якутский)

прил. 1. строка аннынааҕы; подстрочное примечание строка аннынааҕы хос быһаарыы (страница аллараа өттүгэр); 2. (буквальный) подстрочнай, тылыттан тылыгар (оҥоһуллубут); подстрочный перевод тылыттан тылыгар тылбаастааһын.

хос

хос (Якутский → Русский)

I второй, ещё один || вторично, повторно; хос түгэх двойное дно;: тугуҥ хос сүгэтэй? зачем тебе два топора?), зачем тебе второй топор?; хос биллэр объяви повторно; хос силиэстийэлээ= вести параллельное следствие; икки лииһи хос тут соедини два листа (бумаги); хос-хос кэпсээтэ он рассказывал, повторяясь # хос аат прозвище; хос бастаах двуглавый; хос быһаарыы примечание; хос ойох незаконная жена; хос сиэн правнук; хос сыҥаах подпевала; хос таба пристяжной олень; хос тыл анат. язычок; хос эһэ прадед; хос ырыа припев.
II комната || комнатный.