Якутские буквы:

Русский → Якутский

прохлаждаться

несов. разг. I. см. прохладиться; 2. (бездельничать) кыһалҕата суох олор, кыһалҕаны билбэккэ олор; 3. (медленно делать что-л.) уул-дьаал гын*.


Еще переводы:

салгылаа=

салгылаа= (Якутский → Русский)

1) отдыхать, прохлаждаться на свежем воздухе; 2) принимать солнечные или воздушные ванны; загорать.

сөрүүкээ=

сөрүүкээ= (Якутский → Русский)

1) остывать, охлаждаться; киэһэнэн сөрүүкээтэ к вечеру жара спала; 2) перен. освежаться, прохлаждаться; таһырдьа тахсан сөрүүкээ = выйти на улицу прохладиться.

салгылаа

салгылаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Эккин салгыҥҥа оҕустар, салгыҥҥа сылдьан чэбдигир (киһини этэргэ); түүгүн куурдун (көтөрү этэргэ). Освежиться, взбодриться на свежем воздухе, принять воздушную ванну (обычно о человеке); обсушиться на солнце (о водоплавающих птицах). [Хотун суунан баран] Хоҥорой дуопсун тумулугар Самаан сайын дайдытын Сайаҕас салгыныгар Саппаҕырбыт этин Сайа оҕустаран салгылаата. П. Ойуунускай
Күөлбүтүгэр уйаламмыт кубалар …… биһигиттэн адьас куттаммат этилэр. Үүтээммит аттыгар кытыыга тахсан күнү күннээн салгылыыллара. «ХС»
2. Салгын киирэн чэбдигир, сөрүүдүй (дьиэни этэргэ). Проветриться (о помещении)
— Кэһэй, тоҕо түннүгү аһаҕас бырахпыккыный? — Салгылаатын диэммин. В. Гаврильева
3. Салгын охсон кыратык куур, сараҕый. Подсохнуть на воздухе, на ветру. Тыалга инчэҕэй таҥас син салгылыыр
4. көсп., кэпс. Ханна эмэ кэлэн дьарыга, сыала-соруга суох мээнэ олор, сырыт. Прохлаждаться без дела
[Үчүгээйэп:] Дорообо, Ваня. Хайа тоҕо манна салгылаатыҥ? С. Ефремов