Якутские буквы:

Русский → Якутский

разражаться

несов., разразиться сов. 1. (проявиться с силой) саалын, тоҕо саалын; разразилась гроза этиҥнээх самыыр тоҕо саалынна; 2. чем, перен. (с силой выразить свои чувства) тоҕо бар; разразиться смехом күлэн тоҕо бар.


Еще переводы:

эт-тыын=

эт-тыын= (Якутский → Русский)

говорить (охотно, безостановочно), разражаться тирадой.

уҥа-таала

уҥа-таала (Якутский → Якутский)

сыһ. Олус күүскэ, уҥа сыһыаххар диэри (хол., таптаа, күл). Очень сильно, до обморочного состояния, до потери сознания (напр., любить, смеяться)
Уҥа-таала таптаабыт Ураанайым оҕото. И. Чаҕылҕан
Ыстапаана уҥа-таала күлэ олорбута. А. Сыромятникова
Биһиги Милабыт Бориһы уҥа-таала сөбүлүүр. Т. Находкина
Уҥа-таала барар — иэрийэ-иэрийэ, олус күүскэ күлэр эбэтэр ытыыр. Разражаться смехом или слезами
Русланнаах Миитээ уҥа-таала бардылар. Э. Соколов
Иттэннэри түһэ-түһэ иэрийдэ, умсаннары түһэ-түһэ уҥатаала барда. И. Данилов
Кинилэр күлсэн уҥа-таала бардылар. ИИА К