Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сарбаччы

сыһ. Сарбайар курдук, сарбайан тахсар курдук. Так, чтобы растопырилось, раздулось; врастопырку. Сарбаччы тут.
Саллаат икки илиитин сарбаччы ууммутунан туран кэллэ. А. Сыромятникова


Еще переводы:

адаар-быдаар

адаар-быдаар (Якутский → Якутский)

даҕ. Ол-бу диэки арбаччы-сарбаччы барбыт, быраҕыллыбыт. Торчащий, разбросанный в разные стороны
Уутуйан эрэр былыт адаар-быдаар салааланан, түргэнник өрө сабардаан, тэнийэн тахсан иһэр. Д. Таас
Улуу дойду Оһуу-тоһуу одурууна, Аан дайды Адаар-быдаар адыргайа Арыычча аччыа этэ. А. Софронов

бэйэлэс

бэйэлэс (Якутский → Якутский)

туохт. Кимиэхэ, туохха эмэ саба түһэрдии тутун, боотурҕаа (үксүгэр кыыллар тустарынан). Показывать готовность к нападению, быть агрессивным, пытаться нападать (обычно о хищных животных)
Максим тохтоото уонна төҥкөйөн тугу эрэ одууласта: «Улуу киһи [эһэ] сылдьар эбит. Бэйэлэһиэн саныыр эбит. Ити кыыһыран, тыҥыраҕын таһааран сарбаччы үктэнэр». Р. Кулаковскай
«Ол бэйэлэһэр диэн тугуй?» — диэн ситэ өйдөөбөккө ыйытабын. «Боотурҕаһар, миигин кытта охсуһуон баҕарар буор сирэй [эһэ] эбит», — диэтэ [Максим]. Р. Кулаковскай