Якутские буквы:

Якутский → Якутский

саҥардын

саҥарт II диэнтэн бэй
туһ. Августина Захаровна баттаҕын көннөрүннэ, онон-манан ойдон түспүт кырааскатын саҥардынна. Н. Босиков

саҥар

туохт.
1. Тугу эмэ эт эбэтэр куоласкынан туох эмэ саҥата таһаар. Издавать голосом звуки (о человеке и животных); говорить
Хараҥабыт халбарыйда, Халлааныкпыт сырдаата, Таҥарабыт сараата, Татыйыкпыт саҥарда. Саха фольк. Эһэ орулуурга дылы куһаҕаннык саҥарда, киһибин үрдүнэн ойдо. Т. Сметанин
[Хобороос:] Бу уол оҕо буолан баран тыллаах дьахтар курдук, эчи саҥардаҕа элбэҕин. С. Ефремов
Биһиги сахалыы саҥарабыт, биһиги тылбыт — саха тыла. ПНЕ СТ
2. кэпс. Кими эмэ, туох эмэ туһугар сэмэлээ, хомуруй, мөх. Ругать, упрекать, порицать. Оҕонньор уолун көмөлөспөккүн диэн саҥарар
«Ким утарылаан эрэрий, ыгылытыма!» — диэн кырдьаҕас өттүлэрэ саҥарбыттара. Дьүөгэ Ааныстыырап
Хата титииккэ дэхсилээн оҥостубут сирбин былдьаата диэн миигин саҥарбата дуо? М. Доҕордуурап
Саба саҥар кэпс. — ким эмэ тугу эмэ саҥараары гыммытын кытаанахтык утары этэн быһан кэбис. Резко оборвать кого-л. «Ынаҕы элбэппэтэххинэ, сүөгэйи, арыыны хантан ылаҕын?» — Өкүлүүн эрин саба саҥарда. Софр. Данилов. Саҥарара саахардаах кэпс. — албыннаһан, ньылаҥнаһан саҥарар (киһи). Сладкоречивый говорун (букв. речь его с сахаром). Саҥарар идэлээх харыс. — ойууннууру, кыырары сатыыр киһи. Умеющий шаманить, камлать
Бу, кырдьаҕас эн, тылгыттан-өскүттэн иһиттэххэ, саҥарар идэлээх эбиккин ээ, быһыыта. С. Никифоров
Саҥарар киинэ кэпс. — муусуканы уонна оонньуур дьон саҥатын иһитиннэрэр киинэ. Звуковое кино. Саҥарар киинэ кэнники баар буолбута

саҥар-иҥэр

туохт. Тугу эмэ саҥар, кэпсэт. Говорить много, активно вступать в разговор, высказываться
Чэйдэрин иһэн, бары сэргэхсийэн, саҥарариҥэрэр буолан бардылар. А. Софронов
Сорох кылаас бытаан, көҕө суох. Саҥаран-иҥэрэн биэрбэттэр. Н. Лугинов
Көхтөнөн-күөдьүйэн, тымтан-кыынньан эбэтэр сэмэлээн, хомуруйан саҥар. Говорить раздражённо, горячиться, упрекать, бранить кого-л.
Кини эрин билиҥҥиттэн бу курдук саҥарыа-иҥэриэ диэбэтэҕэ, …… иһигэр хомойдо даҕаны, кыбыһынна даҕаны. П. Ойуунускай
Агафья Петровна, сотору-сотору көхсүн этитэ-этитэ, саҥаран-иҥэрэн тылыбыратан киирэн барда. Амма Аччыгыйа

саҥарт

I
1.
саҥар диэнтэн дьаһ. туһ. Саҥарбаты саҥардыам, Тоҥмуту ириэриэм, Токуру көннөрүөм. А. Софронов
Кыргыттар мөрөйдөөн, күлэн-салан Кирилэни саҥарпатылар. Н. Заболоцкай
2. көсп. Атын омук суруйааччытын айымньытын тылбаастаан таһаар. Дать возможность заговорить на другом языке (перевести и издать произведения иноязычных писателей)
Семён Данилов Россия, Кавказ, Украина, Узбекистан, Латвия, Бурятия уо. д. а. сирдэргэ олохтоох бэйиэттэр айымньыларын сахалыы саҥардыбыта. Д. Васильева
II
туохт. Тугу эмэ сэлбийэн эбэтэр тупсаран саҥатытан оҥор. Ремонтируя или частично переделывая, придавать чему-л. новизну, обновлять, освежать что-л. Быйыл саас элбэх эргэ дьиэни саҥардан уонна саҥа дьиэлэри тутуохпут. М. Доҕордуурап
Аада бүгүн олуһун оҥостуммут, …… тыҥыраҕын лааҕын саҥардыбыт, хааһын хараардынан хаймыылаабыт, пуударанан сирэйин туналыччы туртатыммыт. В. Протодьяконов
Бу тэрилтэлэри саҥардан сэбилээһини түргэтэтэри …… хааччыйарга. «Кыым»

Якутский → Русский

саҥар=

говорить, сказать; сахалыы саҥар = говорить по-якутски; улаханнык саҥар = говорить громко; утары саҥар = противоречить кому-л., вступать в пререкания с кем-л.; саба саҥар = прикрикнуть на кого-л.

саҥарт=

I побуд. от саҥар =; миигин саҥардаҕыт дуу , суох дуу ? позволите мне говорить или нет?; дадите мне сказать или нет?
II обновлять; театр быйыл репертуарын саҥардыбыт в этом году театр обновил свой репертуар; саҥардан оҥоруу реконструкция.


Еще переводы:

resume

resume (Английский → Якутский)

саҥарт

подновить

подновить (Русский → Якутский)

сов., подновлять несов. что саҥардан биэр, саҥарт.

подновляет

подновляет (Русский → Якутский)

гл
саҥардар

саҥартар

саҥартар (Якутский → Якутский)

I
саҥарт I диэнтэн дьаһ
туһ. Нууччалыы саҥардахпына салгыным хойдор, үлэлиирбэр ыарахан. Онон миигин, омугум быһыытынан, сахалыы саҥартараллар. ПНИ АДХ
II
саҥарт II диэнтэн дьаһ. туһ. Миэбэлин саҥартарбыт

иһилэхтээхтик

иһилэхтээхтик (Якутский → Якутский)

сыһ., эргэр. Эҕэлээхтик, күрүчүөктээхтик (хол., саҥар). Язвительно, насмешливо, ехидно (напр., говорить)
«Дипломаммыт көхсө, көстүүтүн курдук кэҥээн, холкутук кэпсэттэр сөп буолуо этэ», - Розенталь иһилэхтээхтик саҥарда. Болот Боотур
«Үлэ эрэ баар оҕонньоро...»- Өрүүнэ иһилэхтээхтик саҥарда. Болот Боотур

обновить

обновить (Русский → Якутский)

сов. что 1. (что-л. износившееся) сэлбий; саҥарт; обновить мебель миэбэли сэлбий; 2. перен. (восстановить) саҥарт; обновить свой знания бэйэҥ билиигин саҥарт; 3. (заменить что-л. негодное) саҥарт, саҥардан биэр; обновить методы работы үлэ ньымаларын саҥарт.

дьиппиэрдээхтик

дьиппиэрдээхтик (Якутский → Якутский)

көр дьиппиэрдик
Сэргэчээн, киирэн манна утуй, хон. Хамначчыт оҥостуохтара диэн куттаммат инигин? - Үрэкиин баай дьиппиэрдээхтик саҥарда. Болот Боотур

курбас гын

курбас гын (Якутский → Якутский)

курбай I диэнтэн көстө түһүү. Наһаа үөрэн, устунан Наар ырыанан саҥардым. Кустук нөҥүө ыстанан Курбас гыныахпын баҕардым. С. Тимофеев

күһүгүрэт

күһүгүрэт (Якутский → Якутский)

күһүгүрээ 2 диэн курдук
Турпанов кэнники тылларын сибигинэйэ былаан саҥарда. Онтон күлэн күһүгүрэттэ. С. Дадаскинов
Хатан Тэмиэрийэ күлэн күһүгүрэтэр. СЛ-8

чугдааннаахтык

чугдааннаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Чуордук, хатаннык (саҥар, ыллаа). Звонко, звучно (говорить, петь)
[Чурумчуку] Чупчуруйдааны туһаайан, Чобуо уоһун ууннарда, Дойду ньуурун дьигиһитэр Чугдааннаахтык саҥарда. Эллэй