Якутские буквы:

Русский → Якутский

свататься

несов. к кому, за кого кэргэн ыйыттар, кэргэн кэпсэт.


Еще переводы:

суорумньулан=

суорумньулан= (Якутский → Русский)

возвр. от суорумньулаа = •свататься через сватов.

сватовство

сватовство (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. сватать) сыбааттаа-һын, суорумньулааһын; 2. (по гл. свататься) кэргэн ыйыттарыы, кэргэн кэпеэтии.

кэргэн

кэргэн (Якутский → Русский)

1) семья, семейство; дьиэ кэргэн семья; 2) член семьи; мин кэргэттэрим члены моей семьи; 3) супруг; супруга # кэргэн кэпсэт = свататься.

суорумньулас

суорумньулас (Якутский → Якутский)

туохт. Кыыһы кэргэн ыйыт, кэргэн кэпсэт. Просить себе в жёны, свататься
Ол дьон, арааһа, Найзабай кэргэнэ суох бырааттааҕын билэр эбит быһыылаахтара, ол иһин аны суорумньулаһыа диэн сэрэхэдийэн көрсүбүттэрэ. Эҕэрдэ СС
Кыыһы суорумньулаһар кэмҥит ааспыт. М. Шолохов (тылб.)

сыыттас

сыыттас (Якутский → Якутский)

туохт., эргэр. Кэргэн кэпсэт. Свататься
Бу кыыһы Сэйимчээн түгэҕинээҕи Балыгычаан диэн үрэх баһыттан кэлэн биир баай уола, бэрт бүрэ дьүһүннээх, аҥалатыҥы киһи сыыттаһан кэпсэппитин кыккыраччы аккаастаан кэбиһэр. Н. Заболоцкай
[Полутыкин] күбүөрүнэ бары баай кыргыттарыгар сыыттаһа сылдьыбыт. И. Тургенев (тылб.)

кэпсэт=

кэпсэт= (Якутский → Русский)

1) побуд. от кэпсээ =; ол түбэлтэ туһунан кэпсэт = заставить рассказать о случившемся; 2) разговаривать, беседовать; говорить; кими кытта кэпсэттиҥ ? с кем ты разговаривал?; нууччалыы кэпсэтэллэр они говорят по-русски; киһи кэпсэтэн билсэр погов. люди узнают друг друга беседуя; 3) сговариваться, договариваться; сарсын көрсөргө кэпсэттибит мы сговорились встретиться завтра # кыыс кэпсэт = уст. свататься к девушке (через её родных).

сыбааттас

сыбааттас (Якутский → Якутский)

туохт. Бэйэҕэр кими эмэ кэргэн таҕыс диэн көрдөс, кэргэн ыйыт. Свататься
«Эһиги кыыскыт халыымын тугу эрэйэргитин истиэ этибит», — диир Сэмэн күтүөтэ, сыбааттаһар киһи быһыытынан. Н. Якутскай
Ньургустаана «Аата дьиибэтин, номнуо сыбааттаһан эрэрдии тоҕо итини кэпсээн эрдэҕэй», — диэн дьиктиргээтэ. И. Попова
Кыыс сөбүлүүрэ эрэ наада. Мин санаабар, уһаппакка сыбааттаһа бара сылдьыахха наада. «Чолбон»

кэпсэт

кэпсэт (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Кими эмэ кытта саҥаран санааҕын атастас. Разговаривать, беседовать, общаться с кем-л.
Киһи кэпсэтэн, ынах маҕыраһан билсэр (өс хоһ.). Дьоно арыт улаханнык кэпсэтиэхтэрин куттаммыттыы сибигинэһэллэр, арыт этиһэр курдук маргыһаллар. Н. Якутскай
Дэлэй-былас сэһэҥҥэ тэнитиҥ, ааспыты, баары, кэлэри кэпсэтиҥ. Т. Сметанин
Лейтенант тугу да кэпсэппэт. «ХС»
2. Кими эмэ кытта туох эмэ боппуруоска сөпсөс, тыл тылга киирис. Договориться, сговориться с кем-л. о чем-л.
Кэпсэппиппит курдук, били, Кэрэхтээх тииккэ тиийиҥ. Күннүк Уурастыырап
Күн сарсын үлэ кэпсэтэ Сабардамнарга тэбинэргэ быһаарынна. Болот Боотур
Кэппэрэтиип биһигини кытта сүүс буут собоҕо кэпсэтэн турар. Күндэ
3. эргэр. Кыыһы кэргэн ыйыт, көрдөс (кыыс дьонуттан). Свататься к девушке (через ее родных)
Быйыл саас Миитэрэй ол кыыһы «кэпсэппит». Кини халыым төлүүр баайа суох, онон энньэ да эрэйэр кыаҕа суох. Амма Аччыгыйа
Аана кыыһы уон үстээҕэр ийэтэ-аҕата эргэ биэрэргэ кэпсэппиттэр, уон алтатыгар бэргэһэлэнэн сүктүбүт. М. Доҕордуурап
[Үчүгээйэп:] Киһи кэргэни күһүн, үлэ-хамнас бүппүтүн кэннэ, кэпсэтэр куолута. С. Ефремов
4. көсп., кэпс. Кытаанахтык ааҕыс, ситис (саанан этиигэ тут-лар). Рассчитаться, расквитаться с кем-л. (с оттенком угрозы)
Бэйи, Уйбаан, эн биһикки биирдэ эмэтэ кэпсэтэрбит буолуо. Н. Неустроев
«Бэйикэй, мин ортохпуна эйигин баҕас кытта кэпсэтиэм», — диэн Абдуркулла хоргутан ытаан барда. Эрилик Эристиин
[Петя:] Сэрэтэбин. Аны Маня туһунан куһаҕан тылы тарҕатыаҥ да, миигин кытта кэпсэтиэҥ. С. Ефремов