Якутские буквы:

Русский → Якутский

согреть

сов. кого-что 1. итит, сылыт; солнце согрело землю күн сири сылытта; согреть воду ууну сылыт; согреть руки илиигин итит; согреть себя чаем чэйдэ иһэн итий; 2. перен. сылыт, сылаанньыт; согреть кого-л. лаской тапталгынан сылыт.


Еще переводы:

согревать(ся)

согревать(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. согрёть(ся).

сылытын=

сылытын= (Якутский → Русский)

возвр. от сылый= согревать, подогревать что-л. (для себя); суунар уугун сылытын= согреть воду, чтобы помыться.

сылыт=

сылыт= (Якутский → Русский)

побуд. от сылый= 1) греть, согревать, подогревать что-л.; ууну сылыт= греть воду; аһы сылыт= согреть еду; сылабаары сылыт= подогреть самовар; 2) перен. разг. греть, согревать (напр. сердце).

тарҕат=

тарҕат= (Якутский → Русский)

побуд. от тарҕаа = 1) раздавать; почтаны тарҕат = разнести почту; харчыны тарҕат = раздать деньги; 2) распространять; сураҕы тарҕат = распространить слух; 3) разбрасывать, рассыпать; сиэмэни тарҕат = рассыпать семена; оту тарҕат = разбросать сено; 4) распускать; разгонять; мунньаҕы тарҕат = распустить собрание; 5) перен. развеивать, рассеивать; санааҕын тарҕат = развеять (печальные) мысли # ат уутун тарҕат = согреть коня (проехать на нём немного после водопоя); таҕылын тарҕатар он развлекается.

уродить

уродить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (дать урожай) үүн. ^, үүнүүтэ биэр; 2. кого, прост, (породить) төрөт. уродиться сов. I. (вырасти, согреть) үүн; пшеница хорошо уродилась сэлиэһинэй үчүгэйдик үүммүт; 2. в кого (быть похожим на кого-л.) ууһаан төрөө, бат; мальчик уродился весь в отца уол үүт-үкчү аҕатын ууһаан төрөөбүт. уродливый прил. 1. (с физическим недостатком) чиччик дьүһүннээх, чиччик; 2. (безобразный) кэп дьүһүннээх, мара дьүһүннээх; 3. перен. (искажённый, извращённый) кэп, дьаабы; уродливое воспитание дьаабы иитии. уродовать несов. 1. кого-что (калечить) сэймэктээ, кэбилээ, дьүһүлээ; буортулаа; 2. кого--что (безобразить) кэбилээ, дьүһүлээ; 3. что, перен. (портить) кэбилээ, дьүһүлээ.

итит

итит (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Туох эмэ суоһугар (суоһунан) сылыт. Греть, отогреть, согреть
Микиитэ уот кытыытыгар сыгынньах иһин ититэ олорор. Амма Аччыгыйа
Куобаҕа сып-сылаас буолан биэрдэ. Ону көтөҕөн олорон быттыгархонноҕор илиитин, муннун, уоһун дэлби ититтэ. Суорун Омоллоон
Хоско киирэн аа-дьуо сыгынньахтанна, тахсан билиитэҕэ бөҕүөрбүт тарбахтарын ититтэ. Софр. Данилов
Уот иннигэр сиһин ититэн туран, алтан хамсатынан табах тарта. Күндэ
Итиини тутар гын. Защищать от холода, утеплить. Хаарынан хайан дьиэтин ититтэ
2. көсп. Истиҥ иэйиини үөскэт. Вызвать у кого-л. радостно-нежное чувство
Эн эмиэ көһүннүҥ аанньаллыы, Сойбут сүрэхпин ититэн. Дьуон Дьаҥылы
Ол эрээри кинилэри доҕордоһуу уонна үтүө санаа чувствота ититэр. И. Данилов
Доҕор кыыс умнубатах тапталын мүөтэ Туоххаһыйбыт сүрэхпин ититтэ. Т. Сметанин
Халлааны ититэн тахсаллар - кураанахха, туһата суох оттон тахсаллар. Топить (печку) много и впустую (без пользы)
Биһиги кыһыҥҥы ыйдарга биирдии сыарҕаттан итэҕэһэ суох куруҥах тиит маһы оттон хонор буоларбыт. Ол курдук уһун кыһыны быһа халлааны ититэн тахсарбыт. Суорун Омоллоон