Якутские буквы:

Русский → Якутский

сокол

сущ
мохсоҕол

сокол

м. 1. мохсоҕол; 2. (о человеке) мохсоҕол, хорсун, эрдьигэн; # гол как сокол турар бэйэтинэн (быстар дьадаҥы); смотреть соколом мохсоҕол курдук тутун, хорсуннуу тутун.


Еще переводы:

мохсоҕол

мохсоҕол (Якутский → Русский)

1) сокол; ястреб; кус мохсоҕоло утятник (большой ястреб); 2) перен. сокол (о лётчиках).

тэлээрис

тэлээрис (Якутский → Русский)

тэлээрис гын = однокр. от тэлээрии=; үрдүбүнэн мохсоҕол тэлээрис гынан ааста надо мной промелькнул сокол, широко распластавшись в воздухе.

кытыйа

кытыйа (Якутский → Русский)

деревянная чаша; кытыйа кыырда , хамыйах хардааччыта погов. ястреб до чашек, сокол до ложек (говорится о ленивом обжоре).

соколий

соколий (Русский → Якутский)

прил. 1. мохсоҕол; соколье крыло мохсоҕол кыната; 2. (как у сокола) мохсоҕол курдук (сытыы), хорсун; у него сокольи глаза кини мохсоҕол курдук сытыы харахтардаах, мохсоҕол хараҕа харахтаах.

соколиный

соколиный (Русский → Якутский)

прил. 1. мохсоҕол; соколиный полёт мохсоҕол көтүүтэ; 2. (как у сокола) мохсоҕол курдук (сытыы), хорсун; соколиный взгляд мохсоҕол курдук сытыытык кө- РҮҮ-сократимый прил. мат. кылгатыллар, кыл- гыыр; сократимая дробь кылгыыр дробь.

ааттаах

ааттаах (Якутский → Русский)

  1. 1) носящий имя, кличку, прозвище, именуемый, называемый; с именем..., по имени..., по кличке..., по прозвищу...; биһиги колхозпут "Лена" диэн ааттаах наш колхоз называется "Лена"; маны Яков диэн ааттаах киһи кэпсээбитэ это рассказал человек по имени Яков; Мохсоҕол диэн ааттаах ыт собака по кличке Сокол; дойду сурахтаах , алаас ааттаах погов. (каждая) страна имеет свою славу, (каждый) алас — название; 2) замечательный, превосходный, знаменитый; ааттаах булчут замечательный охотник; ааттаах үлэһит превосходный работник; собоааттаах ас карась — славная еда; албан ааттаах прославленный, знаменитый, знатный; 2. нареч. разг. очень; исключительно; отменно; ааттаах улахан очень большой; ааттаах күүстээх исключительно сильный; ааттаах үчүгэй отменно хороший; 3. употр. в знач. частицы, выражает собирательность: балык ааттаах барыта баар есть всякого рода рыба; эр киһи ааттаах биир да суох нет ни одного мужчины; 4. употр. в роли модального сл. и выражает 1) ссылку на чужую речь с оттенком недоверия, отриц. отношения говорящего к высказываемому: мас онно үүммэт ааттаах говорят, деревья там не растут (чему едва ли можно верить); ону кини эрэ билбит ааттаах об этом узнал якобы только он; 2) осуждение, иронию: снайпер ааттаах а ещё снайпером называется # аата суох безымянный палец; туох ааттаах (или ааттааҕын ) что за...; что это...; туох ааттаах айдаанай ? что за безобразный шум?; туох ааттааҕын мээрилээн хааллыҥ ? что это ты повторяешь всё время одно и то же?