Якутские буквы:

Якутский → Русский

сылтан=

возвр. от сылтаа = иметь повод, предлог для чего-л.

сыл

год; ордук хонуктаах сыл високосный год; төгүрүк сыл круглый год; сэрии сыллара годы войны; сүүс сыл сто лет; столетие; сыл устатыгар в течение года; сыл аайы ежегодно; сылы сыллата из года в год; сылтан сыл аайы год от году # сыл таҕыс = перезимовать.

Якутский → Английский

сыл

n. year


Еще переводы:

сылтахтан=

сылтахтан= (Якутский → Русский)

см. сылтан=.

год

год (Русский → Якутский)

м. 1. сыл, дьыл; в будущем году кэлэр дьылга, эһиил; четыре времени года дьыл түөрт бириэмэтэ; 2. (о возрасте) саас; ему три года кини сааһа үһэ; 3. годы мн. (период времени) саас; в молодые годы эдэр сааска; 4. годы мн. (десятилетия) сыллар; люди сороковых годов түөрт уонус сыллар дьонноро; # учебный год үөрэх сыла; сельскохозяйствен- ный год тыа хаһаайыстыбатын дьыла; бюджетный год бюджетнай сыл; круглый год төгүрүк сыл; из года в год сылы-сыллата; год от году сылтан сыл аайы; без году неделя аҕыйах хонуктаахха.

от

от (Русский → Якутский)

(ото) предлог с род. п. =ттан; от Москвы до Ленинграда Москваттан Ленинградка диэри; отрезать ломоть от хлеба килиэптэн эмти быһан ыл; избавиться от опасности кутталтан куот; дрожать от страха кутталгыттан титирэстээ; отличать добро от зла куһаҕантан үгүөнү арааран бил; год от году сылтан сыл ахсын; день ото дня күнтэн күн ахсын.

из

из (Русский → Якутский)

(изо) предлог с род. п. =ттан; =нан; они приехали из Москвы Москваттан кэллилэр; достать из кармана сиэпкиттэн ыл; сведения из газет хаһыаттан сведениелэр; чай из Грузии Грузияттан чэй; стрельба из орудий пуш-каларынан ытыалааһын; сделать из дерева мастан (маһынан) оҥор; из посёлка возник город бөһүөлэктэн куорат үөскээбит; он это сделал из зависти кики итини ымсыы быһыытыттан оҥордо; # из года в год сылтан сылга.

ордук

ордук (Якутский → Русский)

  1. излишек, остаток || лишний; ордугун эн ылаар остаток этого возьмёшь ты; ордук билиэттээххин дуо ? есть ли у тебя лишний билет?; "икки аҕыйах үс ордук " "третий лишний" (игра) (букв. два мало, три—излишек); 2. послелог, упр. исх. п. 1) лучше; кини миигиттэн ордук ытар он стреляет лучше меня; 2) больше, более; тоннаттан ордук больше тонны; сылтан ордук больше года; 3. нареч. особенно, в особенности; ордук илиим ыалдьар у меня особенно болит рука; ордук кинини өйдүүбүн особенно (хорошо) помню его # ордук санаа = завидовать.
десятилетие

десятилетие (Русский → Якутский)

сущ
уон сыл; уон сыл туолуута

годовщина

годовщина (Русский → Якутский)

сущ
сыл туолуута

позапрошлый год

позапрошлый год (Русский → Якутский)

прил
иллэрээ сыл

столетие

столетие (Русский → Якутский)

сущ
сүүс сыл (үйэ); сүүс сыл туолуута

полгода

полгода (Русский → Якутский)

м. сыл аҥара; через полгода сыл аҥарынан.