Якутские буквы:

Якутский → Русский

сыыдамнык

нареч. проворно, быстро; сыыдамнык улэлээ = работать проворно; сыыдамнык айаннаа = ехать быстрее; кини сыыдамнык таҥнан ханна эрэ тахсыбыта он поспешно оделся и куда-то вышел.

сыыдам

проворный; быстрый, скорый; сыыдам киһи проворный человек; сыыдам айан быстрая езда.

Якутский → Якутский

сыыдамнык

сыһ. Бытаарбакка, суһаллык, түргэнник. Поспешно, быстро, проворно
Күөх сирэм хонуу да устун маннык чэпчэкитик, сыыдамнык хааман барыа суоҕа этэ кини. Амма Аччыгыйа
Урут хаһан да ыллаабат бэйэтэ киҥинэйэн ыллыы-ыллыы сүр сыыдамнык от угар. И. Гоголев
Василий Яковлевиһы сэрии ыардара мискийэннэр, билигин кыырыктыйан эрэр астаах. Ол эрээри айылҕаттан бэлэхтэппит эрчимин илдьэ сылдьан, хоһууннук, сыыдамнык үлэлиир-хамсыыр. ССС

сыыдам

даҕ. Түргэн туттунуулаах, суһаллык ону маны гынар, оҥорор, кэлэр-барар. Быстрый, скорый, спорый, расторопный
[Бүөтүр оҕонньор] хараҕа сытыы, турара-олороро сыыдам. А. Сыромятникова
Оҕонньор сыыдам соҕустук туран, суунан, чэйдээтэ. Д. Таас
Сыыдам туттунуулаах снайпер ытан кууһуннарар, эписиэр өлөн окуопа сыҥаһа буоругар охтор. Багдарыын Сүлбэ
ср. уйг. диал. жилдам ‘быстрый, скорый’, каракалп. жылдам ‘быстрый, скорый; мгновенно’


Еще переводы:

бүүчээннии

бүүчээннии (Якутский → Якутский)

сыһ. Бүүчээн курдук сылбырҕатык, сыыдамнык. Очень проворно, быстро (как кабарга)
Бүдүрүйбэт, сылбырҕа Бүүчээннии үктэннэххин. С. Тимофеев

сундулуччу

сундулуччу (Якутский → Якутский)

сыһ. Тохтоло суох, сыыдамнык. Безостановочно, быстро
Арай биирдэ өйдөөбүтүм — Түһэн эрэр эбиппит, Сундулуччу айаннаан Субу тиийэн кэлбиппит. «ХС»

сатыылайдан

сатыылайдан (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Сыыдамнык туттан хаамп-сиимп. Двигаться с хлопотливой поспешностью, торопливо
Дьиэ көрөр …… кыысчаан сылабаар оргуйан уотунан-күөһүнэн бургучуйбутугар тиэтэйэ-саарайа хааман сатыылайданан кэллэ. Н. Заболоцкай

сыбдыкыс гын

сыбдыкыс гын (Якутский → Якутский)

туохт. Чэпчэкитик уонна сыыдамнык инниҥ диэки дьулурус гын. Легко, бесшумно и резко метнуться вперёд
Бөрө көҥөнөн ырдьыгыныыр, аһыыларын килбэҥнэтэр, суору куттаан сыбдыкыс гынар. Д. Васильев

хапчыкыччый

хапчыкыччый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Атахтаргын сыыдамнык уурталаан түргэнник хаамп (олус ырыган сүөһүнү этэргэ). Идти, быстро двигая ногами (об исхудалом, истощённом скоте). Ханна эрэ ыксаабыт курдук ынахтар ойбон диэки хапчыкыччыйа турдулар

сырдырҕаччы

сырдырҕаччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Сырдырҕас тыастаахтык. Издавая лёгкий трескучий звук, с шорохом, треском
Билигин бу сыыдам-сыыдамнык [хайыһарын] сырдырҕаччы тэбэн истэҕэ үчүгэйин. Амма Аччыгыйа
Аттар таныыларыттан быстах-быстах туманнар тымныы салгыны сырдырҕаччы салаан таҕыстылар. Эрилик Эристиин

алаһа-талаһа

алаһа-талаһа (Якутский → Якутский)

сыһ. Сыыдамнык, баҕатыйан (айаннаа — көлө туһунан). Споро, с желанием поскорее добраться до места отдыха (напр., идти — о лошади)
Хаан тараҕай хардааттаах хайаларынан Арҕаа диэки Алаһа-талаһа Айаннаан истэҕэ. П. Ойуунускай

бэг эй

бэг эй (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Чэпчэкитик, тыаһа суохтук үктэнэн, сыыдамнык хаамп, сүүр. Ступать, идти легко и быстро, почти бежать
Бэгэйэн хаамар. ПЭК СЯЯ
Илья таҥнан, эниэни таҥнары түһэн, мууһунан ыттар бэгэйэ сэлиилэринэн айанната турда. «ХС»

дугуйдаа

дугуйдаа (Якутский → Якутский)

туохт. Дугуйан хаамп. Ходить, едва касаясь ногами земли
Көтөр кынаттаах кыыл кэлэн сиргэ дугуйдаан түһэн олорор. Эрилик Эристиин
Эдэр киһи сыыдамнык, ол гынан баран дугуйдаан, сэрэммиттик хааман хоско киирбитэ. Н. Чернышевскай (тылб.)

дьулуруйбахтаа

дьулуруйбахтаа (Якутский → Якутский)

дьулуруй диэнтэн тиэт
көрүҥ. Тайах чараас тыһа бүрүөһүннээх булт хайыһардара эниэҕэ сыыдамнык дьулуруйбахтаан, дабааҥҥа чэпчэкитик тирэммэхтээн, көҥүл-босхо көтөн-дайан сэгэлдьиһэн истилэр. Амма Аччыгыйа
Борокуоппай дьиэтин кэннинэн хайыһарынан дьулуруйбахтаан тыаҕа киирэн эрэр. «ХС»