Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сөлүн

туохт.
1. Төттөрү өһүлүн, босхо бар (быа түмүгүн, туох эмэ баайыытын эбэтэр баайыллыбыты этэргэ). Развязываться, отвязываться (о чём-л. связанном, привязанном, завязанном)
Онтон тохтуу түһэн этэрбэһин быата сөллүбүтүн баана оҕустаҕа. Амма Аччыгыйа
Арай ытын ыытаары гыммыта аалыгын быарыгын быата өтөр сөллүбэт гына ыйыллан хаалбыт. Далан
Ынаҕа, быата сөллөн, субу муннун буугуната-буугуната өҥүргэстээҕинэн көрөн турар эбит. А. Фёдоров
Кырдьыктаах тыл өһүллүбэт, кытаанах кэлгиэ сөллүбэт. ЧМА СТС СЭ
2. көсп. Мөлтөө-ахсаа, эһин-быһын (күүс, сэниэ туһунан). Обессиливать, ослабевать, изматываться
Күннэтэ күүһэ сөллүбэт (өһүллүбэт) аты миинэллэр үһү (тааб.: ыскамыайка). Мин даҕаны Сөллөр сүһүөхтээх Сүөһү оҕотобун, Сылайар сындааһыннаах Сылгы уолабын. С. Васильев
Сүһүөҕүм эрчимэ сөлүннэр даҕаны санаам ыраас, хараҕым кыраҕы. «Кыым»
3. көсп. Өһүлүн, төлөрүй; күүскүн сүтэр (үксүгэр буолб. ф-ҕа утары өйдөбүлгэ тут-лар). Освобождаться, избавляться от кого-чего-л.; разрывать что-л. (обычно употр. в отриц. ф., в отриц. оборотах)
Сүүрүктээх үрэҕим Сүүнэ үлүгэр мууһунан Сөллүбэт гына сүгэһэрдэнэн турар. А. Софронов
Миэхэ суох билигин кимим да… Баар арай хаһан да, хайдах да Уоскуппат, утуппат өһүөнүм, Хаһан да сөллүбэт мөккүөнүм. П. Тобуруокап
Сөһүргэстээн тураммын, Сөллүбэт сүдү андаҕары Сөҥөдүйэбин Тапталга! Айталын
Сирэйэ (сирэйэ-хараҕа) сөллүбүт көр сирэй
[Уолчаан] сирэйэ сөллүбүт, халтаһалара дьолтойон тахсыбыттар, сүүһэ биир сиринэн көҕөрбүт. Н. Кондаков
Никифоров санаата түспүт, сирэйэ-хараҕа сөллүбүт. «ХС»
Тимэҕэ сөлүннэ көр тимэх. Дьиҥ охсооччу күн ортото Тимэҕэ сөллөр үгэһэ. Күннүк Уурастыырап
Кутаа тула кэпсээн тимэҕэ сөллөөччү, көр-күлсүү үөдүйээччи. И. Федосеев
Кэпсэтии тимэҕэ тута сөллөн барда. «Саха с.». Тыла (уоһа) сөлүннэ көр тыл. Табаахырап оҕонньор уоһа сөллөн, тэптэн олорон олоҥхолуурун истээри дьон тарҕаспат. П. Ойуунускай
Сотору-сотору «амсайар» үгэстээх, ол эрээри итирэ сылдьара көстүбэт, хата, холуочугар көрө-нара ордук көбөр, тыла сөллөр. Н. Габышев
ср. туркм. чөзүлмек ‘развязываться; быть развязанным’

Якутский → Русский

сөлүн=

возвр. от сүөр = развязываться, отвязываться; быа сөллүбүт верёвка развязалась; ат сөллүбүт конь отвязался # тыла-өһө сөллүбүт у него развязался язык.


Еще переводы:

расплестись

расплестись (Русский → Якутский)

сов. өһүлүн, сөлүн.

распеленаться

распеленаться (Русский → Якутский)

сов. суугуттан сөлүн; ребёнок распеленался оҕо суугуттан сөллүбүт.

разбинтоваться

разбинтоваться (Русский → Якутский)

сов. өһүлүн, сөлүн (биинтэ, баайыы өһүллүүтэ).

размотаться

размотаться (Русский → Якутский)

сов. өһүлүн, сөлүн; клубок размотался үөрүк өһүллүбүт.

расшнуроваться

расшнуроваться (Русский → Якутский)

сов. сөлүн (туох эмэ суну ура, тиһиитэ сөллүүтэ).

развязывается

развязывается (Русский → Якутский)

гл
сөллөр

открепиться

открепиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (отвязаться) сөлүн, босхо бар; 2. (сняться с учёта) уһулун.

распутаться

распутаться (Русский → Якутский)

сов. 1. (о чём-л. спутанном) сөлүн, өһүлүн; 2. перен. (стать ясным) сөлүн, быһаарылын; 3. с кем-чем и без доп., перен. разг. төлөрүй; распутаться с долгами иэскиттэн төлөрүй.

отвязаться

отвязаться (Русский → Якутский)

сое. 1. сөлүн, сөллен хаал; канат отвязался ханаат сөллөн хаалбыт; 2. от кого-чего, перен. разг. (отделаться) киэр буол, араҕыс.

отстегивается

отстегивается (Русский → Якутский)

гл
төлөрүйэр, сөллөр (тимэх)