Якутские буквы:

Русский → Якутский

толкаться

несов. I. (толкать кого-л., друг друга) анньыс, анньыалас, үтүрүс; не толкайтесь! анньыалаһымаҥ!; 2. разг. (пытаться проникнуть куда-л.) үтүрүс, үҥүлүс; толкаться в дверь ааҥҥа үҥүлүс; 3. перен. разг. (слоняться) үтүрүһэн таҕыс, аалыҥнаан таҕыс; 4. перен. разг. (обращаться куда-л.) үҥүлүй, көрдөс; толкаться во все двери аан аайы үҥүлүй.


Еще переводы:

анньыалас=

анньыалас= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от анньыалаа = толкаться, толкать друг друга.

үтүрүс=

үтүрүс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от үтүрүй = толкаться, толпиться, тесниться; теснить друг друга.

бүллүгүрээ=

бүллүгүрээ= (Якутский → Русский)

1) глухо биться (о сердце); шевелиться, толкаться (напр. о ребёнке в утробе матери); 2) часто и глухо булькать; сир анныттан уу бүллүгүрээн тахсар из-под земли бьёт вода.

хабырыс=

хабырыс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от хабырый= 1) затирать друг друга (напр. о судах); 2) давить, теснить друг друга; толкаться; 3) перен. задевать друг друга; кинилэр хабырысса сылдьаллар между ними вечно трения.