Якутские буквы:

Русский → Якутский

устанавливать(ся)

несов. см. установить(ся).


Еще переводы:

табаарыстас=

табаарыстас= (Якутский → Русский)

устанавливать с кем-л. товарищеские отношения.

соруоктаа=

соруоктаа= (Якутский → Русский)

устанавливать срок; үлэ туолуутун соруоктаа = установить срок выполнения работы.

хаамнаа=

хаамнаа= (Якутский → Русский)

1) ставить, возводить изгородь (вокруг пастбища); 2) перен. устанавливать границы чего-л., ограничения в чём-л.

болдьоо=

болдьоо= (Якутский → Русский)

устанавливать, указывать (срок, время, место); болдьообут кэм установленное время, указанный срок # болдьуур киэп грам. условное наклонение.

нуормалан=

нуормалан= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от нуормалаа = 1) нормировать что-л.; устанавливать нормы (для себя); 2) нормироваться, быть нормированным.

производить

производить (Русский → Якутский)

несов. 1. см. произвести; 2. кого-что (устанавливать происхождение) таһаар, үөскэт (төрдүн быһаар); это слово производят от греческого корня бу тылы греческэй төрүттэн таһаараллар.

олохтоо=

олохтоо= (Якутский → Русский)

1) заселять; вселять, поселять; 2) устанавливать; сыананы олохтоо = установить цену; маннык бэрээдэги олохтообуттар они установили такой порядок; 3) обосновывать; саҥа балаһыанньаны олохтуохха необходимо обосновать новое положение.

фиксировать

фиксировать (Русский → Якутский)

сов. и нессв. что I. (отмечать, записывать) суруй, бэлиэтээ; 2. (устанавливать) олохтоо, чопчу ый; фиксировать дни заседаний мунньахтар буолар күннэрин олохтоо; 3. (сосредоточивать) хатаа, түм; фиксировать внимание болҕомтону түм.

квалифицировать

квалифицировать (Русский → Якутский)

сов. и несов. 1. кого (устанавливать степень подготовки) кЕалифи-кациялаа (ким эмэ туохха эмэ төһө бэлэмин быһаар); 2. кого-что (оценивать, определять) сыаналаа, аах; как квалифицировать такое поведение? маннык быһыыны хайдах сыана-лыахха сөбүй?

ставить

ставить (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что туруор; ставить в строй стройга туруор; ставить столбы баҕаналарда туруор; 2. кого (для работы) туруор, анаа; ставить к станку станокка туруор; 3. кого-что (размещать) олохтоо; ставить на постой быстах олохтоо; 4. (помещать) уур, ук; ставить посуду на стол иһити остуолга уур; ставить автомобиль в гараж автомобилы гаражка ук; 5. кого, перен. ук, киллэр; ставить в неловкое положение табыгапа суох балаһыанньаҕа киллэр; 6. кого-что, перен. (расценивать) туруор, тут; ставить его выше других писателей кинини атын суруйааччы-лартан үрдүктүк туруор; 7. что и без доп. (в азартных играх) туруор, уур; 8. что уур, туруор, үктэн; ставить ногу на носок атаххын төбөтүнэн үктэн; ставить правильно часы чаһыны сөпкө туруор; 9. что (устанавливать для действия) туруор, уур; үт; ставить телефон телефонна туруор; ставить компресс компреста уур; ставить сеть илимнэ үт; 10. что (сооружать) туруор, тут; ставить избу дьиэтэ туруор; 11. что (налаживать, производить) оҥор, тэрий; всё ставить по-новому барытын саҥалыы тэрий; 12. что, театр. туруор, көрдөр; ставить новую пьесу саҥа пьесата туруор; 13. что (выдвигать, предлагать) туруор, киллэр; ставить вопрос на обсуждение боппуруоһу дьүүллэһиигэ туруор; 14. что (рассматривать как что-л.) туруор, аах; ставить своей задачей бэйэҥ соруккунан туруорун; # ставить в известность биллэр; ставить в связь сибээстээ (холбоо); ставить диагноз диагнозта туруор; ставить рекорд рекорта оҥор; ставить на (своё) место кого-л. сөптөөх миэстэтин көрдөр; ставить себя на чьё-л. место (ким эмэ) оннугар бэйэҥ буолан көр (кини балапыанньа-тыгар түбэспит курдук санаан көр); ставить вопрос ребром боппуруоһу быһаччы ту- РУор.