Якутские буквы:

Русский → Якутский

уступка

ж. 1. (действие) биэрии, туран биэрии; чугуйуу, төннүү; 2. (соглашение, компромисс) төннүү оҥоруу, төннүһүү; идти ка уступки төннүүтэ оҥор; 3. (скидка) түһэрии; уступка в цене сыананы түһэрии.


Еще переводы:

выторговать

выторговать (Русский → Якутский)

сов., выторговывать несов. что, разг. I. (заработать торговлей) эргинэн бул, атыылаан ыл; 2. (получить уступку в цене) түһэрсиһэн ыл.

саатар

саатар (Якутский → Русский)

модальное сл. выражает 1) усиление высказываемой мысли даже; саатар , эн аһыммаккын даже ты не жалеешь; 2) вынужденную уступку хоть, хотя бы, по крайней мере; саатар , табахта аҕал дай хоть табаку; 3) желательность действия пусть бы, хоть бы; бүгүн бүтэр диир , саатар сарсын буолбат говорит, сделай (это) сегодня,— хоть бы завтра (успеть); 4) эмоционально-экспрессивную оценку к тому же, вдобавок; как назло; саатар , хараҥата бэрт к тому же очень темно; саатар , испиискэбит да суох как назло и спичек нет # муҥ саатар по крайней мере, в крайнем случае; саатар эрэ а) с удовольствием, с радостью; б) пожалуйста, ради бога; оҕолор саатар эрэ оонньоотуннар ээ пожалуйста, пусть дети играют.