Якутские буквы:

Русский → Якутский

фруктовый

прил. фруктовай, фрукталаах, фрукт; фруктовый сад фруктовай сад; фруктовый магазин фрукт атыыланар маҕаһыыиа.


Еще переводы:

фрукталаах

фрукталаах (Якутский → Русский)

фруктовый; фрукталаах сад фруктовый сад.

сад

сад (Русский → Якутский)

м. сад; фруктовый сад фрукта саада; ботанический сад ботаническай сад (үүнээйилэри көрдөрөр, үөрэтэр тэрилтэ); зоологический сад зоологическай сад (тыыннаах харамайдары көрдөрөр, үөрэтэр тэрилтэ); детский сад уһуйаан.

сад

сад (Якутский → Русский)

сад || садовый; куорат сада городской сад; фрукталаах сад фруктовый сад; сады үүннэрээччи садовод; сад үүнээйилэрэ садовые растения # оҕо сада детский сад.

спереди

спереди (Русский → Якутский)

разг. 1. нареч. инниттэн; вид спереди инниттэн көстүүтэ; 2. предлог с род. п. иннигэр; спереди дома был цветник, а сзади фруктовый сад дьиэ иннигэр сибэкки олордор сир, оттон кэннигэр фруктовай сад бааллара.

вымерзать

вымерзать (Русский → Якутский)

несов., вымерзнуть сов. үлүйэн хаал, үлүйэнөл; фруктовые деревья вымерзли фрукталаах мастар үлүйэн хаалбыттар.

пират

пират (Якутский → Русский)

пират || пиратский; пират хараабыла пиратский корабль. пироп пироп (минерал, спутник алмазов). пистолет пистолет || пистолетный; пистолет ботуруона пистолетный патрон. питекантроп антр. питекантроп. питомник питомник; отонноох мастар питомниктара питомник фруктовых деревьев.

вода

вода (Русский → Якутский)

ж. 1. в разн. знач. уу; питьевая Еода иһэр уу; минеральная вода минеральнай уу; фруктовая вода фруктовай уу; 2. воды мн. (целебные источники) уу (эмтээх уу); минеральные воды минеральнай уу, эмтээх минеральнай уу; 3. перен. (многословие) уу-хаар, уу-хаар тыл; в статье много воды ыстатыйаҕа уу-хаар тыла элбэх; 4. воды мн. (реки, озёра и т. п.) уу, уулар; леса и воды тыалар уонна уулар; 5. воды мн. (потоки, струи) уулар, сүүрээннэр; весенние воды сааскы уулар; 6. (чистота драгоценного камня) уута, ырааһа (күндү тааска); бриллиант чистейшей воды олус ыраас уулаах бриллиант; # толочь воду в ступе кэлиигэ ууну кэп (солуута суоҕунан дьарыктан); их водой не разольёшь икки ардыларынан уу тохтубат (улахан доҕордуу дьон); как в воду опущенный үүтүн тохпут оҕо курдук (санаарҕаабыт, санньыйбыт); с него как с гуся вода хаас ууга илийбэтин кэриэтэ (туги да диэбиккэ кыһаммат); он воды не замутит кини ууну да аймаабат киһи, сытар ынаҕы туруорбат киһи; выйти сухим из воды ууттан кураанах таҕыс (буруйтан, сэмэттэн куот); тише воды, ниже травы погов. уутааҕар чуумпу, оттооҕор намчы буол (наһаа сэмэй); много воды утекло элбэх хаар уулан ааста.