Якутские буквы:

Русский → Якутский

царапать

несов. 1. кого-что хайа тарт, хайыта тыыт, тыҥырахтаа; 2. что, разг. (неразборчиво писать) бачайдаа, тырыыппайдаа.


Еще переводы:

тыҥырахтаа=

тыҥырахтаа= (Якутский → Русский)

царапать ногтями, когтями; щипать.

царапаться

царапаться (Русский → Якутский)

несов. I. (иметь привычку царапать) хайыта тыыт, тыҥырахтаа; 2. (царапать друг друга) хайыта тыытыс; этиһэн убахтас; 3. (скрестись) тарбыалаа, хачыгыраа

суруй=

суруй= (Якутский → Русский)

1) писать; харандааһынан суруй = писать карандашом; сурукта суруй = писать письмо; өйтөн суруй = писать сочинение; 2) проводить линию; царапать (острым предметом); хаптаһыны тоһоҕонон суруй = царапать доску гвоздём # ууну суруй = а) говорить чепуху; б) заниматься чем-л. бесполезным (букв. писать по воде).

бааһырт=

бааһырт= (Якутский → Русский)

побуд. от бааһыр = 1) ранить кого-л., наносить рану кому-л.; кыылы бааһырт = ранить дикого оленя; 2) перен. разг. наносить небольшое повреждение (предмету), царапать (предмет).

тарбаа=

тарбаа= (Якутский → Русский)

1) царапать; чесать; куоска ааны тарбыыр кошка царапается в дверь; илиигин хайа тарбаа = расцарапать руку; дьөлө тарбаа = а) процарапать что-л. до дыр; б) чесать в одном месте; тарбаабыт ынах курдук погов. словно корова, которую чешут (об очень смирном, тихом человеке); 2) перен. досаждать кому-л., раздражать кого-л.; тылгынан тарбаа = говорить колкости # бэлэскин тарбаа = злорадствовать, злорадничать; быаргын тарбаа = см. быар .

драть

драть (Русский → Якутский)

несов. 1. что, разг. (рвать, изнашивать) алдьат; драть обувь атах таҥаһын алдьат; 2. что (отрывая отделять) хастаа, суллаа, хаҕылаа; драть лыко сутуканы хастаа; драть крупу куруппаны хаҕылаа; 3. кого, разг. тарт, илгиэлээ; драть за уши кулгааҕын тарт; драть за волосы баттаҕыттам илгиэлээ; 4. что и без доп., разг. (раздражать) аһыт; тырыта тыыт (царапать); перец дерёт горло биэрэс киһи бэлэһин аһытар; бритва дерёт бирииппэ тырыта тыытар; 5. перен. разг. (брать высокую цену) соролоо, сүлэн ыл.